Thứ Ba, 10 tháng 2, 2026

SỞ THÚ PHẠM HỒNG HÀ dịch

 


SỞ THÚ 

PHẠM HỒNG HÀ dịch

SỞ THÚ

Bela Abramovna Belova

 

Mời vào thăm sở thú

Không cần vé đâu nghe!

Gấu này, rồi đến cáo,

Sư tử, voi nữa nè.

 

Trên cành chim sơn ca,

Sói kia - chẳng đáng sợ

Giữ nhím trong tay nhá

Bế em này - linh miêu

 

Hoặc là chim cánh cụt

Đừng sợ gì bạn nha!

Sở thú này tớ đắp

Bằng đất nặn thôi mà 

 

(H.H dịch)

 

Nguyên tác

 

ЗООПАРК

Бэла Абрамовна Белова

 

Заходите в зоопарк!

Без билетов - просто так!

 

Вот медведь.

А вот - лисица.

Это - лев. А это - слон.

 

Здесь, на веточке, синица.

Это волк.

Не страшный он.

 

Подержи ежа в руках,

Рысь возьми

Или пингвина.

 

Ты не бойся! Зоопарк 

Сделал я - из пластилина. 

 

Dịch nghĩa 

 

SỞ THÚ

 

Mời vào sở thú!

Không cần vé – vào chơi thôi!

 

Đây là gấu.

Còn đây – cáo.

Đây là sư tử. Còn kia là voi.

 

Ở đây, trên cành cây, là chim sơn ca.

Đây là sói.

Nó không đáng sợ đâu.

 

Cầm (giữ) con nhím trên tay,

Bế con linh miêu

Hoặc là chú chim cánh cụt.

 

Đừng sợ nhé! Sở thú này

Là do tớ làm – bằng đất nặn.

trechantrau

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét