DỊCH GIẢ CHU THU PHƯƠNG
102.
夏花の
すがたは細しき
くれなみに
眞晝いきむの
戀よこの子よ
102.
Những bông hoa mùa hạ
Với dáng vẻ yểu điệu mong manh
Mà sắc màu thắm đỏ
Vẫn rực giữa nắng trưa đổ lửa
Đây tình yêu của cô gái đó
とき髪を
若枝にからむ
風の西よ
二尺に足らぬ
うつくしき虹
Thả xõa làn tóc xuống
Cơn gió từ phương tây thổi tới
Giăng mắc cành cây non
Dài hãy còn chưa đầy hai thước
Hiện lên một cây cầu vồng con
107.
ゆあがりの
みじまひなりて
姿見に
笑みし昨日の
無きにしもあらず
107.
Bước ra khỏi bồn tắm
Sửa soạn lại hình dung dáng vẻ
Mỉm nụ cười hài lòng
Trước tấm gương lớn yên soi bóng
Chẳng phải ta ngày xưa đó chăng?
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét