GÓP
PHẦN DẠY TỐT ĐOẠN TRÍCH “CHÍ KHÍ ANH HÙNG” Ở LỚP 10 THPT
PGS.TS Vũ Nho
Đoạn trích “Chí khí anh hùng” trong sách giáo khoa Ngữ
văn 10 tập 2 cả bộ sách nâng cao và không nâng cao đều trích 18 câu trong
“Truyện Kiều” của Nguyễn Du. Để góp phần dạy tốt đoạn này, chúng tôi cho rằng giáo viên cần biết được nguyên văn
đoạn này trong “Kim Vân Kiều” ( KVK) của Thanh Tâm Tài Tử, so sánh với 18 câu
trong “Truyện Kiều” (TK) của Nguyễn Du. Từ đó thấy được sáng tạo của Nguyễn Du.
Không phải ai cũng có sách KVK, bởi vậy
chúng tôi cung cấp kết quả so sánh.
1.
So sánh giữa hai đoạn
Như đã nói, đoạn
này trong sách giáo khoa hiện hành, các soạn giả lấy tên là “ Chí khí anh
hùng”.
Thật
ra, trong KVK, Từ Hải từ biệt Thúy Kiều ra đi chỉ vỏn vẹn có hơn một dòng gồm 2 câu ngắn : “ Từ bèn mua riêng một sở để cùng ăn ở với
nàng. Được hơn 5 tháng thì Từ dứt áo ra đi” ( Phạm Đan Quế - Truyện Kiều
đối chiếu, trang 352)*. Nếu tính chi li ra, câu văn xuôi thứ nhất bên trên đã
được Nguyễn Du viết thành 4 câu lục bát
tương ứng:
Buồng
riêng sửa chốn thanh nhàn
Đặt
giường thất bảo, vây màn bát tiên
Trai
anh hùng, gái thuyền quyên
Phỉ
nguyền sánh phượng, đẹp duyên cưỡi rồng.
Như
vậy cả đoạn chỉ còn có một câu ngắn thứ
hai mà thôi.
Thế
mà trong TK, Nguyễn Du đã viết thành một đoạn thơ dài gồm 18 câu lục bát với
bao nhiêu điều khác biệt.
Nửa
năm hương lửa đang nồng
Trượng
phu thoắt đã động lòng bốn phương
Trông
vời trời bể mênh mang
Thanh
gươm yên ngựa lên đàng thẳng rong
Nàng
rằng “ Phận gái chữ tòng
“
Chàng đi thiếp cũng một lòng xin đi”
Từ
rằng : “ Tâm phúc tương tri
Sao
chưa thoát khỏi nữ nhi thường tình?
“
Bao giờ mười vạn tinh binh
Tiếng
loa dậy đất , bóng tinh rợp đường,
Làm
cho rõ mặt phi thường
Bấy
giờ ta sẽ rước nàng nghi gia
Bằng
nay bốn bể không nhà
Theo
càng thêm bận, biết là đi đâu?
Đành
lòng chờ đó ít lâu
Chầy
chăng là nửa năm sau vội gì”
Quyết
lòng dứt áo ra đi
Gió
mây bằng đã đến kì dặm khơi.
Đối
sánh hai đoạn , chúng ta sẽ thấy Nguyễn Du đã hoàn toàn sáng tạo ra đoạn này
chỉ căn cứ vào một câu ngắn trong KVK.
Chúng ta hãy cùng xem xét Nguyễn Du đã sáng tạo thêm những gì.
- Thứ nhất, nhà thơ Việt Nam đã
coi nguyên nhân Từ Hải từ biệt Thúy Kiều ra đi là một sự “ động lòng bốn
phương”. Việc ra đi này rất hệ trọng,
cho nên dù “hương lửa đang nồng”, tình cảm vợ chồng nồng nàn, say đắm, nhưng
không thể không “ dứt áo” ra đi.
- Thứ hai, Nguyễn Du đã để Từ Hải ra đi với tư cách một người anh hùng một
người một ngựa, một thanh gươm. Điều không thể có trong KVK.
Trông
vời trời bể mênh mang
Thanh
gươm yên ngựa lên đàng thẳng rong
- Thứ ba, Nguyễn Du đã để cho Thúy
Kiều đòi đi theo Từ Hải với lí do “phận gái
chữ tòng” ( người phụ nữ lấy chồng thì phải theo chồng).
- Thứ tư, Nguyễn Du để cho Từ Hải từ
chối không để Kiều đi theo. Lí do Từ Hải
đưa ra là Kiều cần phải thoát khỏi “ nữ nhi thường tình” và “ theo càng thêm
bận”. Đưa vợ theo sẽ bận rộn, vướng víu, khó tự do hành động vì việc lớn.
- Thứ năm, Nguyễn Du đã đưa nội dung
câu trả lời của Từ Hải cho Thúy Kiều khi nàng hỏi ở đoạn trước đó “ Tại sao lang quân lại không đưa thiếp về nhà, mà còn lập riêng
một cái bếp núc cho thêm tổn phí?” (
Phạm Đan Quế - Truyện Kiều đối chiếu, sách đã dẫn, trang 351) .
Nội dung câu trả lời đó nguyên văn : “ Nhưng riêng phần tôi thì buổi nghinh hôn phải có 10 vạn giáp binh đi
đón mới được. Vậy nàng hãy ở tạm đây, dẫu có chậm nữa thì cũng không quá ba
năm, tôi sẽ rước nàng vu quy, có đủ gươm giáo, cung tên, tiền hô hậu ủng, muôn
ngựa ngàn binh, tức là cái ngày của Từ Hải này đã đắc chí vậy. Hôm ấy thì hiền
thê sẽ vung vãi rượu khắp mặt đông nam để ăn mừng đó. Còn như ngày nay thì ta
trơ trọi một thân, đem nàng về đâu cho tiện” ( Phạm Đan Quế, sách đã dẫn,
tr 351-352). Như vậy, câu nói ở đoạn trước của Từ Hải được Nguyễn Du chuyển
xuống đoạn này, có thêm bớt một số chi tiết như “tiếng loa dậy đất, bóng tinh rợp đường”, rút ngắn khoảng thời gian
chờ đợi ( từ 3 năm xuống còn nửa năm); bỏ chi tiết “hiền thê sẽ vung vãi rượu khắp mặt đông nam để ăn mừng”. Chuyển đổi
như vậy mà không gây cảm giác thay đổi, lại thấy tính chất hợp lí khi Kiều đòi
đi theo thì Từ Hải từ chối nhưng nêu lí
do, an ủi và hứa hẹn.
Thứ sáu, Nguyễn Du vẫn trung thành
với chi tiết “ dứt áo ra đi” trong KVK,
nhưng nhà thơ nhấn mạnh sự ra đi này là “Gió
mây bằng đã đến kì dặm khơi”. Sách giáo khoa Ngữ văn 10 giải thích : “thiên
Tiêu dao du trong sách Trang Tử ( Nam
Hoa kinh) có truyện ngụ ngôn kể rằng chim bằng là giống chim rất lớn, đập cánh
làm động nước trong ba ngàn dặm, cưỡi gió mà bay lên chín ngàn dặm. Chim bằng
trong thơ văn thường tượng trưng cho khát vọng của những người anh hùng có bản
lĩnh phi thường, khao khát làm nên sự nghiệp lớn. Ý cả câu:Đã đến lúc chim bằng
bay lên cùng gió mây” **
Rõ
ràng một bên Từ Hải ra đi chỉ “dứt áo ra đi” mà thôi, Còn Từ Hải của Nguyễn Du,
dứt áo ra đi, nhưng đó là lúc “Chim bằng bay lên cùng gió mây”. Đó là lúc người
anh hùng “bản lĩnh phi thường, khao khát làm nên sự nghiệp lớn”. Một lời bình
luận, một đánh giá rất cao của nhà thơ.
Nói tóm lại, chỉ một câu văn ngắn
trong KVK, Nguyễn Du đã viết thành 18 câu thơ lục bát cho thấy chí khí của
người anh hùng Từ Hải. Có đối đáp, có
nguyện vọng và từ chối, có hứa hẹn an
ủi, và có cả bình luận của người viết. Tất cả đều nhằm khắc họa sâu thêm, rõ
thêm chí khí, khát vọng của người anh hùng Từ Hải. Đó chẳng phải là một sáng
tạo tuyệt vời của Nguyễn Du hay sao?
2.
Mấy điều gợi ý dạy học
-
Chúng ta biết Từ Hải là một nhân vật mà Nguyễn Du dụng công miêu tả và gửi gắm
những mơ ước về thực thi công lí. Năm 1943, nhà phê bình xuất sắc Hoài Thanh đã
viết một bài dài, kĩ lưỡng “ Một phương
diện của thiên tài Nguyễn Du: Từ Hải”. Ông đã so sánh Từ Hải trong KVK với
Từ Hải của Nguyễn Du và đưa ra những kết
luận hết sức quan trọng, trong đó có đánh giá : “Nói tóm lại, hoặc bớt những đoạn vô ích, hoặc thêm vào một hai chi
tiết, hoặc chỉ lấy lại ý của Thanh Tâm tài nhân, Nguyễn Du đã thực hiện được
một cách hoàn toàn cái mộng của Thanh Tâm tài nhân, cái mộng biến Từ Hải thành
một bậc anh hùng xuất chúng. So với Từ Hải của Nguyễn Du, Từ Hải của Thanh Tâm
tài nhân chỉ là một đứa trẻ hung hăng và dại dột ». (Hoài Thanh - Một phương diện của thiên
tài Nguyễn Du: Từ Hải, trong sách “Tranh luận về Truyện Kiều”, nhà xuất bản Văn
Học, 2009, trang 386)
-
Cũng chính tác giả Hoài Thanh đã phân tích khá kĩ và thú vị về việc
“động lòng bốn phương” của Từ Hải, điều mà cả hai bộ sách đều lưu ý cả người
dạy lẫn người học. Hoài Thanh viết : “ Từ Hải ở với Kiều năm tháng rồi biệt
Kiều mà đi. Thanh Tâm tài nhân chỉ nói thế. Nguyễn Du kĩ hơn:
Nửa
năm hương lửa đương nồng
Trượng
phu thoắt đã động lòng bốn phương
“Trượng
phu thoắt đã động lòng bốn phương”. Con người này quả không phải là người của
một nhà, một họ, một xóm hay một làng. Con người này là của trời đất, của bốn
phương. Một người như thế, lúc ra đi ắt
cũng không thể ra đi một cách tầm thường như Thanh Tâm tài nhân tưởng. Ta hãy
xem Nguyễn Du tả lúc Từ Hải ra đi :
Trông
vời trời bể mênh mang
Thanh
gươm yên ngựa lên đàng thẳng dong”
( Bài đã dẫn, trang 383)
- Cần nghiên cứu kĩ đoạn so sánh bên
trên để có những giải pháp hợp lí cho tiết dạy. Vấn đề cần lưu ý là việc ra đi
của Từ Hải chỉ là một phần nhỏ trong toàn bộ tính cách anh hùng của nhân vật
này. Lời Từ Hải nói với Kiều, cách Nguyễn Du
lí tưởng hóa nhân vật anh hùng đều là sáng tạo có chủ ý của tác giả.
Hà Nội, 30/10/2015
*) Phạm Đan Quế - Truyện Kiều đối chiếu ( bản
dịch Kim Vân Kiều – Thanh Tâm Tài Tử của Tô Nam- Nguyễn Đình Diệm, Bản phiên
Truyện Kiều - Nguyễn Du của Đào Duy Anh), nhà xuất bản Hải Phòng, 1999, tái bản
lần thứ nhất.
**) Ngữ văn 10, tập 2, Phan Trọng
Luận chủ biên, nhà xuất bản Giáo dục, 2009, trang 113.
Tài liệu tham khảo
- Phạm Đan Quế - Truyện Kiều đối chiếu, nhà xuất bản Hải Phòng, 1999
- Hoài Thanh - Một phương diện của thiên tài Nguyễn Du: Từ Hải, trong sách “Tranh luận về Truyện Kiều”, nhà xuất bản Văn Học, 2009
- Ngữ văn 10 tập 2, bộ sách nâng cao do GSTS Trần Đình Sử làm Tổng chủ biên và bộ không nâng cao do GS Phan Trọng Luận làm Tổng chủ biên, nxb Giáo Dục, 2009
Tóm tắt nội dung
Tác giả bài viết so sánh đoạn trích “Chí khí anh hùng”
trong sách giáo khoa Ngữ văn 10 với đoạn văn trong Kim Vân Kiều của Thanh Tâm
tài nhân để xác định những sáng tạo của Nguyên Du, đồng thời gợi ý cách dạy
đoạn trích này đạt kết quả mong muốn.
Từ khóa : Nguyễn Du, Truyện Kiều, Từ Hải, so sánh, gợi ý dạy
học.
Bài đăng trên tạp chí Giáo Dục, số... năm 2016
như vậy qua bài này của VK , học sinh sẽ yêu thích TK của ND hơn
Trả lờiXóanhư vậy qua bài này của VK , học sinh sẽ yêu thích TK của ND hơn
Trả lờiXóaCám on đã ghé trang và để lại nhận xét!
Xóa