Thứ Ba, 23 tháng 6, 2020

CHÙM THƠ TÌNH của Gớt - Johann Wolfgang von Goethe





Chùm thơ trữ tình của nhà thơ số 1  nước Đức
Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832, nhà tự nhiên học, triết gia và nhà thơ.
(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832, deutscher Naturforscher, Philosoph und Dichter)
Chuyn ng Nguyn Văn Hoa ( Tháp Dương – Bc Ninh)

Bài 1
Em yêu
Ta đã yêu nàng
Âm thanh thần thánh
Họa mi nhẹ nhàng
Hồng nở lấp lánh  
Liebchen
Ists möglich, daß ich, Liebchen, dich kose,
Vernehme der göttlichen Stimme Schall!
Unmöglich scheint immer die Rose,
Unbegreiflich die Nachtigall.

Bài 2
Tốt nhất

Tình yêu  nhạt phai
Óc quên   tim lạnh
Chẳng  có ai sai
Việc làm  tốt nhất
Chôn cuộc tình này  

Das Beste
Wenn dir's in Kopf und Herzen schwirrt,
Was willst du Bessres haben!
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt,
Der lasse sich begraben.)

Bài 3
Ging nhau

Hoa  chuông nh
T mt đt
Tri sáng rõ  
Ong hút mt
C hai t
Đu  ngây ngt
Gleich und gleich
Ein Blumenglöckchen
Vom Boden hervor
War früh gesprosset
In lieblichem Flor;
Da kam ein Bienchen
Und naschte fein: –
Die müssen wohl beide
Füreinander sein.


                                                  TS. Nguyễn Văn Hoa

 
Bài 4
Vàng không phải là tất cả

Lấp lánh đâu phải  là vàng
Tất cả đâu đều hạnh phúc
Tỏa sáng đâu phải niềm vui
Với ta đa mang  cái khác


Nicht ist alles Gold
Nicht ist alles Gold, was gleisst,
Glück nicht alles, was so heisst;
Nicht alles Freude, was so scheint;
Damit hab ich gar manches gemeint.
Bài 5
Tình đầu tan vỡ

Những ngày tốt lành
Một giờ đắm đuối
Tình đầu tan tành
Mãi còn tiếc nuối
Ôi thời tuổi xanh
Lòng  còn đắm đuối
Vết thương chẳng lành
Cô đơn sát muối  
Ôi thời tuổi xanh
Erster Verlust
Ach, wer bringt die schönen Tage,
Jene Tage der ersten Liebe,
Ach, wer bringt nur eine Stunde
Jener holden Zeit zurück!

Einsam nähr ich meine Wunde,
Und mit stets erneuter Klage
Traur' ich ums verlorne Glück.

Ach, wer bringt die schönen Tage,
Jene holde Zeit zurück!
===
Đà Lt 13- 6 -2020-
Cơn bão s 1 (2020 )


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét