Chủ Nhật, 27 tháng 8, 2023

HAIKU MÙA THU ĐỨC

 HAIKU MÙA THU Đức

Chuyển ngữ 
TS Nguyễn Văn Hoa
( Tháp Dương- Bắc Ninh) 

Của Heike Baller 
( Nguồn Herbst gedichte công bố 27 /10/2020)
Bài 1
Bầu trời  thu màu chì
Những ngọn đuốc thắp sáng trong rừng
Từ ánh sáng  lá vàng
Herbstgrauer Himmel Im Wald leuchten die Fackeln
Aus Licht im Goldlaub
Bài 2
Cành thông sẫm màu
Thổi bay 
Lá trang trí  nhuộm vàng 


Dunkler Tannenzweig Dahergewehte BlätterSchmücken ihn mit Gold

Bài 3
Ánh sáng của trái đất
Lưu giữ thu
Phủ vàng từng tán lá
Das Licht der Erde
 Für den Herbst aufgespeichert 
Im Laub voller 


( hết dịch) Đà Lạt tp mộng mơ
 Mùa  thu 2023./.

nh_my_mh
 
 
 
 
 
 
 



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét