MỘT CÁI NHÓN CHÂN
... THẬT LẠ
*
CHIỀU LẠ
- Tặng L.L -
Sợ đêm về
quẩn gió
xáo xác khuya
Cố vét vớt
nắng chiều rơi trên lá
Chênh chao thể
nụ cười nhòe áo lạ
Te tẻ chiều
nhớn nhác
nhón chân qua.
*.
Hà Nội, chiều 02 tháng 10.2016
ĐẶNG XUÂN XUYẾN
LỜI BÌNH:
Sợ đêm về quẩn gió, xáo xác
khuya!
Cái lo thường
tình của người đa cảm, thi tâm; bởi trong sự cô tịch, vắng vẻ của màn đêm người
ta hay hoài niệm, mơ hồ và lòng trắc ẩn được giấu kín ban ngày thì đêm về dễ òa
ra, trào dâng một cách khó kiểm soát.
Chính bởi lẽ
ấy mà tác giả chín hơn, khôn hơn, rón rén mà: “nhón chân”
qua cái “te tẻ chiều”!
Mặc dù vậy
nhưng tâm nào có an, vẫn bị cái điều mơ hồ, không thể đặt tên kia làm cho tâm
trạng: nhớn nhác.
Cố vét vớt nắng chiều rơi trên
lá
Chênh chao thể nụ cười nhòe áo lạ
Kiểu tâm
trạng: “tôi buồn không hiểu vì sao tôi buồn”! (Xuân Diệu) Cố gắng vơ
vét, nhọc nhằn những điều đáng có nhất để làm gì? Không biết! Có được rồi thì
đặt vào đâu? Không biết nốt. Vì tất cả đều mơ hồ, mặc định và ước lệ
như: “nụ cười nhòe” trên “áo lạ”!
Tác giả tránh
đêm nhưng lại vướng ngày, vướng cái hoàng hôn đầy trắc ẩn, trầm trầm với vài
giọt nắng cuối cùng rơi trên lá... thì tâm trạng cũng “nguy hiểm” không kém mấy
ban đêm. Chính vì vậy phải “nhớn nhác” mà “nhón chân
qua” cái chiều “te tẻ”.
Bài thơ hay ở
chỗ dùng từ, đọc lên người đọc cũng chuếnh choáng, nhớn nhác theo: xáo
xác, vét vớt, chênh chao, te tẻ, nhớn nhác là
những cặp từ được đặt đúng chỗ, hợp với tâm cảnh, hồn người nên cứ thấy hay.
Điều đặc biệt là bài thơ không thể
chỉnh sửa, sắp xếp lại cấu trúc câu từ vì ý đủ, lời chỉnh, từ cô đọng. Đặc biệt
hơn là cả bài không có đại từ nhân xưng nên đọc lên ai cũng thấy mình trong đó
và đó chính là thủ pháp "hỏa mù" chả ai “bắt đền”, “kiện cáo”, “cấu
véo” được của tác giả...
Ồ! Mà lạ chưa:
tâm động qua một cái nhón chân thi vị.
*.
Thành Nam, 03 tháng 10.2016
BÙI ĐỒNG
Địa chỉ: 3/176
Phan Đình Phùng, t/p Nam Định.
Email: hatbuinhangian.db@gmail.com
.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét