PHÂN BIỆT
THƠ VÀ VĂN VẦN
NGUYỄN VŨ TIỀM-(Trả lời phỏng vấn
của Báo Giáo dục & Thời đại).Tôi gọi văn vần là chỉ chung những bài “giống
như thơ” nhưng gần với ca dao, hò vè, tấu, diễn ca hơn là thơ. (Ca dao, hò vè,
tấu, diễn ca… là những thể loại văn học mà đa phần có nguồn gốc từ thời chưa có
văn học viết).
Phóng viên (PV): Thưa
nhà thơ Nguyễn Vũ Tiềm, trong cuốn “Nghìn câu thơ tài hoa Việt Nam” xuất bản
năm 2000 và sau đó tái bản nhiều lần, ông có nêu tiêu chí của thơ là: -Xúc cảm
khác thường -Suy nghĩ khác thường -Cách nói khác thường. Gọi tắt là X-S-C. Qua
hơn mười năm, hiện nay phong trào sáng tác thơ phát triển rất đông đảo, tiêu
chí “khác thường” này có còn phù hợp không?
Nhà thơ Nguyễn Vũ Tiềm (NVT): Khi
đọc cuốn sách Nghìn câu thơ tài hoa Việt Nam, Giáo sư Hoàng Như Mai
viết bài đăng báo Văn Nghệ, Hội Nhà Văn Việt Nam, có biểu dương bài đề dẫn của
tôi trong cuốn sách ấy, trong đó có tiêu chí về thơ mà bạn vừa nói đến, tất
nhiên là từ “khác thường” hiểu THEO CHIỀU MỸ CẢM. Tôi nghĩ, dù thời gian trôi
đi, tiêu chí ấy vẫn nguyên giá trị.
PV: Nhưng
nhiều tập thơ (nhất là ở các địa phương) được in ra nhìn chung là có sao viết
vậy, hình ảnh câu chữ rất “bình thường”, tiêu chí “khác thường” sao còn phù hợp
nữa?
NVT: Nếu
một bài thơ mà “có sao viết vậy” thì là văn vần chứ không phải
thơ, nó chỉ giống như thơ mà thôi.
PV: Ông có
thể cho bạn đọc biết rõ hơn về sự khác nhau giữa thơ và văn vần?
NVT: Tôi
gọi văn vần là chỉ chung những bài “giống như thơ” nhưng
gần với ca dao, hò vè, tấu, diễn ca hơn là thơ. (Ca
dao, hò vè, tấu, diễn ca… là những thể loại văn học mà đa phần có nguồn gốc
từ thời chưa có văn học viết).
Nhưng thế nào là thơ? Hầu như mỗi
người làm thơ đều có tiêu chí riêng, định nghĩa riêng, tìm câu trả lời chung là
rất khó. Vì thế, xin nêu ví dụ phân biệt thơ và văn vần.
Hai câu thơ quen thuộc và rất hay
của nhà thơ Chế Lan Viên:
“Mỗi gié lúa đều muốn thêm nhiều hạt
Gỗ trăm cây đều muốn hóa nên trầm”
Gié lúa và cây gỗ là thứ vô tri, nó
đâu biết mơ ước đến những điều cao siêu ấy, mà chính là cảm xúc, ý tưởng của
nhà thơ về chúng mà thôi. Ở hai câu này nhà thơ dùng thủ pháp nghệ thuật nhân
cách hóa.
Nếu làm văn vần chỉ cần viết:
“Lúa vàng hạt mẩy đồng ta
Trầm hương gỗ quý, bao la trên rừng”
Văn vần thường tả chân, phản ánh
trực tiếp sự vật, phù hợp với đề tài người thật việc thật.
Nhà thơ Trương Nam Hương có hai câu
thơ về uống rượu với bạn:
“Nâng ly bạn dốc trời xanh cạn
Quơ đũa khà say gắp tiếng chim”
Nếu là văn vần chỉ cần viết như bữa
rượu bình thường:
Nâng ly bạn dốc vài hơi cạn
Quơ đũa khà say gắp thịt bò (hoặc
thịt gà...).
“Dốc vài hơi cạn” thì ai
cũng uống như thế cả. Nhưng “dốc trời xanh cạn” thì chỉ có nhà
thơ mới có kiểu uống như thế. “Gắp thịt gà” thì ai cũng gắp
được, nhưng “gắp tiếng chim” thì chỉ có nhà thơ mơi gắp được mà
thôi. “Gắp thịt gà” thì ăn được, nhưng không thơ; “gắp
tiếng chim” không ăn được, nhưng lại rất thơ. Trong thơ thường kết hợp
thực và ảo. Nếu chỉ toàn thực cả rất dễ thành văn vần .
Trong bài “Rừng U Minh cháy”, nhà
thơ Tuyết Nga viết:
“Tro của tiếng chim, của lá của hoa
Bay lả tả trong chiều cùng xác nắng”
Nếu là văn vần chỉ cần viết:
“Lửa thiêu rừng lá rừng hoa
Tro tàn lả tả loang ra nắng chiều”
Người bình thường chỉ nhìn thấy tro
của lá hoa, cây cành, nhưng nhà thơ còn nhìn thấy cả “tro của tiếng
chim”.Người bình thường chỉ nhìn thấy xác của xúc vật, nhưng nhà thơ còn
nhìn thấy cả “xác nắng” nữa. Thực ra tro và xác ấy
chỉ là ảo chứ không thực nhưng nhờ đó mà câu thơ có hồn, có chiều sâu cảm xúc,
suy tư.
Từ những ví dụ trên, rút ra mấy
điểm:
Văn vần: Thể hiện trực
tiếp sự vật (có sao viết vậy).
Thơ: Thể
hiện cảm xúc, suy tưởng của nhà thơ về sự vật ấy.
Văn vần: nói những
điều bình thường, diễn tiến hợp lý, những điều hiển nhiên nhiều
người đều biết và nghĩ giống nhau.
Thơ: Nói
những điều khác thường, hiểu theo chiều mỹ cảm, những điều mọi
người không nghĩ tới, hoặc chưa nghĩ tới. Có thể có những chi tiết tưởng như
phi lý (phi lý hình thức, nhưng hợp lý nội dung).
Văn vần phần lớn là nghĩa
đen.
Thơ thường
là nghĩa bóng.
Văn vần cũng cần thiết trong
đời sống, đối tượng người tham gia và thưởng thức rất đông. Viết Văn vần khá dễ
dàng, nhiều trường hợp người không biết chữ cũng có thể sáng tác văn vần bằng
thể lục bát rất thành thạo. Văn vần “có thế nào viết thế” cứ y như thật mà viết
ra, có vần, có nhịp, gọn gàng là được.
Họ hàng gần với Văn vần
là tấu, diễn ca, hò vè.
Thơ có yêu
cầu khắt khe về nghệ thuật, không viết trực tiếp mà thường là thông qua các
“gián cách thẩm mỹ” đó là những hình ảnh, hình tượng, biểu tượng làm ẩn dụ,
mượn cớ này để nói cái khác cốt gây ấn tượng và tạo nên sự ám ảnh khôn nguôi.
Tuy nhiên “ranh giới” thường không
mấy khi rành mạch bởi tính chất dao động của hình ảnh, hình tượng, ngôn từ vần
nhịp, nhiều khi chúng lồng ghép trong nhau. Trong thơ có một phần nhỏ văn vần;
trong văn vần có một chút ít thơ…
PV: Người
quen viết văn vần hoặc ca vè, tấu, diễn ca… mà chuyển sang làm thơ có
khó khăn lắm không, thưa ông?
NVT: Người
làm văn vần hoặc ca vè, tấu, diễn ca chuyển sang làm
thơ có nhiều thuận lợi, nhưng khó khăn không nhỏ. Do thói quen dễ dãi của văn
vần và ca vè, tấu, diễn ca giờ chuyển sang làm thơ, cần
đọc, nghiên cứu, lao động nghệ thuật nhiều mới có thể thành công.
Nhưng quan trọng nhất là sự thay đổi
này: từ tư duy lôgíc chuyển sang tư duy hình tượng.
(Tư duy lôgíc: nhìn sự vật vận động tự nhiên như nó vốn có. Tư duy hình tượng:
nhìn sự vật vận động theo tâm tưởng của nhà thơ, không giống như tự nhiên).
Thay đổi thói quen này rất khó, là thử thách lớn nhất với người làm thơ. Ở đây
nó tạo nên dấu ấn riêng của mỗi người, không ai giống ai.
Người làm thơ đòi hỏi có năng khiếu
thẩm mỹ, quan trọng nhất là cảm xúc phải mãnh liệt, trí tưởng tượng bay bổng,
đắm say, đặc biệt là suy tưởng phải có chiều sâu và tầm khái quát cao, cuối
cùng là sự khổ luyện suốt đời không mệt mỏi... Vì thế những người thành công về
thơ không nhiều. Người đã thành công rồi cũng trồi sụt, lúc này thơ, lúc khác
văn vần hay cùng một bài, khúc này thơ, khúc khác văn vần là chuyện thường chứ
không chỉ ở cơ sở, câu lạc bộ mà thôi.
Một bài thơ thường phải sửa chữa
nhiều lần. Nhà thơ Nga Joseph Brodsky (giải Nobel Văn học 1987) nói rằng hầu
hết các bài thơ, ông phải sửa tới 100 lần.
PV: Ông có
nhận xét gì về phong trào sáng tác ở cơ sở hiện nay?
NVT: Đây là
hình thức sinh hoạt văn hóa lành mạnh rất đáng khuyến khích. Nhiều nơi chọn tên
gọi rất đúng là “Câu lạc bộ những người yêu thơ ca” gọi tắt
là “Câu lạc bộ thơ ca” gồm những người yêu thơ ca, những người
vừa làm thơ vừa làm văn vần, ca vè, tấu, diễn ca. Vv… Nhưng tôi thấy
không nên lãng phí trong việc in ấn tràn lan thiếu chọn lọc. Có vị mỗi năm in
một tập “giống như thơ” nhưng “cứ gọi là thơ” có
vị in mật độ nhiều hơn, giấy tốt, đắt tiền mà giá trị chả có là bao. Khiến
người ta có cảm giác như người “làm thơ” nhiều hơn người đọc thơ; người in thơ
nhiều hơn người mua thơ.
Hiện nay những tờ báo khó tính chỉ
đăng thơ chứ không đăng văn vần, ca vè, tấu, diễn ca (loại
này cũng có một số báo đăng, nhưng ít). Thế cho nên các tác giả phải xin
giấy phép rồi tự bỏ tiền ra in, tặng bạn bè. Một số người tổ chức tập hợp nhiều
tác giả rồi đầu tư in, bán. Người góp bài trong đó mua là chính. Có rất nhiều
nhầm lẫn gọi văn vần, ca vè, tấu, diễn ca là thơ,
các nhà xuất bản cấp giấy phép cũng không nói gì, mặc nhiên công nhận, một số
báo, tạp chí cũng vậy, gây nên sự ngộ nhận (nhiều khi tranh cãi gay gắt) rất
phiền phức và không kém phần tai hại.
PV: Xin
cảm ơn nhà thơ về cuộc trao đổi thẳng thắn và bổ ích này.
THIÊN HƯƠNG (thực
hiện)
(Nguồn: BÁO GIÁO DỤC & THỜI ĐẠI
số 251)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét