CÁNH DƠI CORONA 2020
và đại dịch thế giới
BAT WINGS CORONA 2020
And world pandemic
1-
Hỡi ác quỷ Corona !
Ai sinh mi ra ,
từ đất lànhVũ
Hán?
Hey, demon Corona / who creates you / in
good land of Wuhan ?
2-
Tội nghiệp họ nhà dơi,
triệu năm hang tối
bây giờ chịu hàm
oan !
Poor you, the bat / million years in dark
caves / now suffering unjustice
3-
Nhớ thuở thiếu thời
hoàng hôn mùa
nhãn chín
loạn xạ cánh dơi
bay
Reminiscence of my youthful days / longan
harvest sunset / bats flying helter-skelter
4-
Lưới chăng khắp nơi
bủa bắt
chảo rán thơm từng
đàn
Nets spread out everywhere / bats caught / cooked
in frying pan
5-
Cánh dơi hiền lành
hoàng hôn bay chập
choạng
chí chóe khóc, kêu
van
Good-natured bats / flying unsteadily at
sunset / crying for mercy
6-
Thế giới nay hoang mang
nhịp đời hầu tê liệt
Ai gây mầm tóc tang?!
The world now alarmed / life at a standstill
/ who sows death and grief
7-
Cánh dơi đan vô tư
vẫn hang đời tăm
tối-
Bao giờ? ai minh
oan!
Bats flying carefree / life still in dark
caves / when and by whom exculpated from charge?
********************
Ngõ bằng
lăng Hà Nội
Tiết xuân
phân 20-3-2020
Thơ Đinh Nhật Hạnh
Chuyển ngữ : Trần Hữu Hiển
Lagerstroemia
Alley, Ha Noi
Mid
Spring March 20th, 2020
Written
by Dinh Nhat Hanh
Translated
by Tran Huu Hien
Hà Nội-Đêm Corona (II)
Ha Noi – Corona
Nights
1- Không một tiếng xe
không một bóng người
não nuột tiếng từ quy óan hờn tiếc nuối
Not a vehicle sound / not a single human figure / only a
deeply sad bird chirping
2- Chỉ ào ào
những cơn dông tăng tốc
ánh đèn đường chập choạng loáng đêm đen
Roaring wind / speeding up storms / half-light of black night
Bác sĩ Đinh Nhật Hạnh
3- Kinh thành nín thở
khẩu
trang như mẩu khăn tang chít vội
sau đợt B52 ngõ ấy, năm nào
Breath-holding
capital city / gauze masks – loose mourning head bands / after B52 bombing that year
4- Co -ro -na
mi là quỷ hay ma, ai tạo ra mi ?
tóc tang tràn bốn bể
Corona,
are you a ghost or an evil? / created by whom? / death and grief all over the
world
5- Sao lương tri con người -câm lặng
thế!
chín rõ mười,không nói
nuốt lửa hờn cháy tim
Human right senses – so
silent / the truth untold / anger suppressed
6- Thâu đêm
bóng những thiên thần áo trắng
quên mình ,nhiễm bệnh vì dân
Sleepless nights /
self-sacrificing angels in white blouse / corona-virus infected patients cured
7- Bao mẹ nghèo
lòng thiêu ,dạ đốt
gánh hành rong cấm chợ, ngước
trông trời…
Many poor mothers / anxious
street vendors / markets banned
8- Bốn phương nhòa nước mắt
nhân loại cùng sông núi
chít khăn tang
Tears in four corners of the
world / whole mankind / with mourning head bands
9- Thăng
Long 1020 năm -im ắng
đêm nằm nghe tim mình
nổi trống ,điểm thời gian …
Quiet 1020-year-old capital
city / sleepless night / I heard my heart striking the time
Hà Nội đêm 8 tháng 4-2020, Ngày thứ 8- Đợt
Gián cách 14 ngày đêm
Thơ: Đinh Nhật Hạnh
Chuyển ngữ: Trần Hữu Hiển
Ha Noi, April 2020-the
8th night of 14-day social distancing
Written by Dinh Nhat Hanh,
translated by Tran Huu Hien
Đại dịch lần này đang in dấu trong những tác phẩm... Corona/thơ ca/ nhỏ lệ.
Trả lờiXóaCháu chúc chú một ngày chủ nhật vui!
Cám ơn bạn ghé trang!
XóaChúc an lành mùa Covid!