Thứ Sáu, 24 tháng 4, 2020

NHỮNG CHIẾC LÔNG VŨ CỦA EMILY DICKINSON & “THƠ TRÍ TUỆ” VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠI




 NHNG CHIC LÔNG VŨ CA EMILY DICKINSON & “THƠ TRÍ TU” VIT NAM ĐƯƠNG ĐI
                                                                 Phạm Đức Nhì
Vài Nét V Emily Dickinson
Nhà thơ Emily Dickinson sinh ngày 10/12/1830 ti Amherst, Massachusetts, USA. Sau khi hc 7 năm Amherst Academy bà vào hc ti chng vin Mount Holyoke mt thi gian ngn ri tr v nhà Amherst, sng đi bit lp. Bà chưa tng lp gia đình, t giam mình trong phòng riêng, không thích và luôn tránh né giao tiếp, gp g.  Mi quan h ca bà vi bn bè, người quen biết hu như đu qua thư t.              

Theo Poetry Foundation thì Emily Dickinson là mt trong nhng thi sĩ ln nht và sáng to nht ca nước M trong mi thi đi. Bà coi đnh nghĩa thơ là lãnh vc hot đng ca mình và thách thc mi đnh nghĩa thơ cũng như nhim v ca thi sĩ thi đó. Ging Ralph Waldo EmersonHenry David Thoreau, and Walt Whitman, bà th nghim cách din đt mi đ gii phóng thơ khi nhng trói buc thường l. (1)

Trong s 1775 bài thơ bà sáng tác (2) ch có mt lá thư và 10 bài thơ được ph biến lúc sinh thi (3). Sau khi bà chết (15/05/1886) thì em gái bà, Lavinia, mi khám phá khi lượng thơ đ s đó và “hơi th t nhng tác phm ca bà” mi đến được vi công chúng.

Dưới đây là 2 bài thơ trong tuyn tp “A Freight of Feathers – 50 Brief Poems by Emily Dickinson” (Mt Bó Lông Vũ – 50 Bài Thơ Ngn ca Emily Dickinson) (2)

A Word Is Dead (4)
A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.
Dch thoát:
Có người cho rng
Mt ch khi được nói (viết) ra
Là đã chết

Tôi nói
Nó ch bt đu sng
T hôm đó

Tìm Gp T Thơ:

Nói rõ hơn, con ch chết là con ch còn nm trong t đin. Khi con ch được nói hoc viết ra nó s thuc v mt ng cnh, mt văn bn nào đó, bt đu được lưu truyn và bt đu sng.  Nếu được đt đúng chc đa) trong mt câu hay, mt bài thơ có t mi l hoc ý tưởng cao siêu nó s to được n tượng sâu đm nơi người đc, người nghe và s sng rt lâu. Ngược li, nó s chết yu, s nhanh chóng đi vào quên lãng. Tác gi, qua bài thơ rt ngn, nói đến sc sng ca “con ch” trong thơ (và c trong cuc đi).


Nhn Xét:

1/ Bài thơ rt ngn: Có 19 ch (20 âm tiết).

2/ Ngôn ng đơn gin (có đến 18 ch đơn âm), tuyn la k càng, câu cú, ý tưởng mch lc

3/ Vn: Hai cp vn, mt liên tiếp (dead, said), mt gián cách (say, day), đc lên âm vang ca thơ rt va ngt.

4/ Bin pháp tu t: So sánh tương phn – câu sau đi chi chan chát vi câu trước làm ni bt ý nghĩa ca bài thơ.

5/ T thơ sâu sc – nói đến sc sng ca “con ch” trong thơ (và c trong cuc đi)

6/ Viết theo li Kiếm Tông, chú trng câu ch, ý t, bin pháp tu t - nói chung là cái đp ca văn chương.

7/ Cm xúc t câu ch, b cc (tng 1+2) khá mnh.

8/ Bài thơ tu trung ch là mt phát biu, không gii thích, mc dù tâm đã đi cnh nhưng lý trí hu như hoàn toàn đo din bài thơ, không có xn xang, rung đng riêng ca tác gi nên không có cm xúc tng 3. Thiếu hn ch “tình” và “cht thơ”.


An Hour is a Sea

An Hour is a sea
Between a few, and me —
With them would Harbor be —

Dch sát:

Mt tiếng đng h là mt đi dương
Nm gia mt s ít người và tôi
Bến Cng s ch h

Dch thoát:

Mt tiếng đng h là thi gian đ vut mt đi dương
Nm gia mt s ít người và tôi
Mà h là Bến B tôi hướng ti.

Tìm Gp T Thơ

T thơ đây hơi khó “bt” vì trên văn bn tác gi chưa cung cp đy đ d kin. Nhóm ch “Mt tiếng đng h” (An hour) có v hơi xa l vi phn còn li ca bài thơ.  Tôi đã đc k tiu s ca tác gi thêm vài ln và nhn thy mt chi tiết hu ích: “Bà chưa tng lp gia đình, t giam mình trong phòng riêng, không thích và luôn tránh né giao tiếp, gp g.  Mi quan h ca bà vi bn bè, người quen biết hu như đu da trên thư t.”

Và mt chi tiết quan trng na: Ba câu thơ này nm đon cui mt lá thư ngn bà viết cho Susan (ch dâu), mt trong “s rt ít” ngui thân ca mình. (5)          

Và tôi đã có trong tay mt s d kin:

1/ Gia tác gi và mt s rt ít bn bè là c mt đi dương xa cách.

2/ Không gp g mà ch liên lc qua thư t.

3/ H là Bến Cng (Harbor) bên kia b đi dương.

4/ Thư t vi h là mt “hành trình vượt đi dương”

5/ Thi gian ca “hành trình vượt đi dương” (viết thư) là khong mt tiếng đng h. Cũng có th mt tiếng đng h ch có tính cách tượng trưng, mt thi gian gi đnh, lúc bà nghĩ đến “mt s rt ít” bn bè và viết thư cho h.

Vi nhng d kin trên đây đc gi có th tư ghép li đ “gp” t thơ không khó lm.

Nhn Xét:

1/ Bài thơ cc ngn: Ch có 15 ch (17 âm tiết).

2/ Vn: Cước vn c 3 câu. V ngt ca thơ rõ nét.

3/ Ngôn ng cht lc, đc quo, không th ct xén.

4/ Con đường dn đến t thơ gp ghnh (nhưng gây nhiu hng thú) hơn bài “A Word is Dead”.

5/ Sc gi: Sc gi cc mnh, “tm bn xa”, đòi hi nơi người đc kiến thc rng, trí tưởng tượng phong phú, kh năng liên tưởng mnh m, đ tìm gp, nhn biết t thơ.

6/ Cm xúc tng 1 (t câu ch) và tng 2 (t b cc cht ch) rt mnh, to khoái cm cao đ cho đc gi khi “bt” được t thơ.

7/ Cm xúc tng 3 (t trng thái xao đng tâm hn ca tác gi) không có. Tác gi quá tnh táo khi làm thơ. Thơ toàn lý trí.

8/ Người thưởng thc thơ đương đi đã nâng loi thơ này lên hng “thơ trí tu” vi ý n trng. Chính Emily Dickinson đã ưu ái gi chúng là Nhng Chiếc Lông Vũ, có kh năng chp cánh cho tâm hn người đc bay cao, bay xa. Tuy nhiên, nếu nói đến ch “tình” và “cht thơ” – hai thành t (tuy hai mà mt) quý giá nht ca thi ca – thì “thơ trí tu” không có.



So Sánh Vi Hai Bài Thơ Vit

1/

Cánh Đng


Sau ba năm chung thy
Vi người chng đi xa
Ch đã tht tiết mt cách l kỳ
Vi người đàn ông xu xí
Già hơn ch rt nhiu

Trong mt bui chiu bão t
Khi chúng tôi đến đó
Người đàn ông đã đi ri
Ch còn li trên đng lúa
Vết xước ca dĩa bay mà thôi (6)
(Nguyn Đc Tùng)   

     a/ So vi A Word is Dead: Cánh Đng có hai đim hơn hn. Mt, t thơ “siêu” hơn, nhân bn hơn. Hai, “đường vòng ngh thut” dn đến t thơ là c mt câu chuyn, mc dù ba đt, nhưng có tình tiết hp dn khiến đc gi đc khoái hơn, cm xúc tng 2 mnh hơn nhiu.

     b/ So vi An Hour is a Sea: Cánh Đng hơn hn v t thơ. “Đường vòng ngh thut” ca hai bài thơ có sc hp dn ngang nhau.

C 3 bài đu là sn phm ca lý trí, dù tâm đi cnh nhưng không có cm xúc tng 3, không có ch “tình” và “cht thơ”.

2/

Sông Lp

Sông xưa rày đã nên đng
Ch làm nhà ca, ch trng ngô khoai
Vng nghe tiếng ếch bên tai
Git mình còn tưởng tiếng ai gi đò. (7)

(Trn Tế Xương) 

     a/ So vi A Word is Dead:

Mt, t thơ tm coi là đng hng. Hai, “đường vòng ngh thut” dn đến t thơ ca Sông Lp tươi mát, sng đng hơn; t tiếng ếch dn đến tiếng gi đò, t tiếng gi đò gi nh đến con sông xưa đã b lp, t Sông Lp nh đến nn Nho Hc đang li tàn. Cm xúc tng 2 ca Sông Lp mnh hơn gp bi.

     b/ So vi An Hour is a Sea:

Mt, t thơ tm coi là đng hng. Hai, “đường vòng ngh thut” dn đến t thơ ca Sông Lp tươi mát, sng đng hơn, cm xúc tng 2 mnh hơn.

Đc bit, Sông Lp hơn hn hai bài thơ ca Emily Dickinson v ch “tình” và “cht thơ”. Trn Tế Xương viết Sông Lp lúc tâm hn xao đng, ni nh thương, tiếc nui dâng tràn, cm xúc tng 3 đã xut hin nhưng do bài thơ ngn, chưa đ “đt” đ to cao trào nên chưa có hn thơ.

Cũng cn nói thêm là khi chn thơ ca Emily Dickinson đ gii thiu tôi đã c ý chn nhng bài tht đơn gin (không phi là nhng bài hay nht) đ khi chuyn ng đc gi có th tiếp cn vi t thơ tương đi d dàng.

Hơn na, Trn Tế Xương và Nguyn Đc Tùng - nh sinh sau đ mun - được hưởng li thế quá ln t s tiến b ca thi đi v văn chương nói chung và thi ca nói riêng - nên thơ ca hai ông có hơi ni tri chút ít. Xin đng da vào đó đ phân đnh “tài thơ” ca các thi sĩ.


Thơ Trí Tu Không Khéo S Thành “Cây D Chng Trong Vườn Thơ

My tun trước, đ “thăm dò dư lun” cho bài viết này tôi đã đăng trên FB mt bài (trong Mt Bó Lông Vũ) ca Emily Dickinson.

To Wait an Hour is Long

To wait an Hour — is long —
If Love be just beyond —
To wait Eternity — is short —
If Love reward the end —
(Emily Dickinson)
Ch mt gi là dài
Nếu tình yêu ngoài tm tay vi
ch sut kiếp là ngn
Nếu phn thưởng tình yêu cui đường

Mt bn đc thân quen, hc vn cao, yêu thích thơ và cũng làm thơ, viết mt bình lun:

“Đơn gin như đang gin vy”

Và tôi đã tr li:

Tiếc rng “bài thơ” ca Emily Dickinson - mt nhà thơ ln ca nước M - li toàn lý trí, chng có ch "tình" và "cht thơ".

Nếu nói rõ ngn ngành thì trong To Wait an Hour is Long tâm ca tác gi chưa đi cnh, cái tôi riêng tư chưa xut hin, “t thơ” ch dng “kiến thc”, nên chưa th gi là thơ.

Dưới đây là mt bài khác – nói v cuc ni chiến ca M

The First We Knew of Him was Death

The first We knew of Him was Death —
The second — was — Renown —
Except the first had justified
The second had not been.

Đu tiên chúng ta biết v Anh là Cái Chết
Th hai là Danh Thơm
Ngoi tr điu đu tiên đã được lý gii (đã là s tht)
Điu th hai thì chưa

(“Anh” là người lính c hai phe trong cuc ni chiến)

Trong chiến tranh, người lính phe nào cũng được lãnh đo phe mình tng cho hai ch “chính nghĩa” đ hết lòng chiến đu, sn sàng lao vào ch chết. Chết vì “chính nghĩa” s đ li Danh Thơm. Theo Emily Dickinson thì ch có “Cái Chết” là rõ ràng, là tht, còn Danh Thơm ch là phù phiếm, gi to (được “đt ra” đ đy con người vào ch chết)

Ý tưởng ca bài thơ rt hay (phn chiến mt cách sâu sc, ý nh), cách din đt rt văn chương và rt khéo. Tuy nhiên, nó hoàn toàn là sn phm ca lý trí, không có “tâm đi cnh”, không phi là thơ.

Vâng, Mt Bó Lông Vũ - Tuyn Tp 50 Bài Thơ Ngn Ca Emily Dickinson có nhiu “bài thơ” như thế. Nhng bài khác, mc dù tâm đã đi cnh, cái tôi riêng tư đã có mt, đã là thơ, nhưng vì tác gi quá chú trng cái đp ca ngôn ng, ý tưởng và đường vòng ngh thut ca t thơ nên rt ít cm xúc.

Thú tht, đ viết bài này, ngoài 50 bài ngn trong tuyn tp Mt Bó Lông Vũ ca Emily Dickinson tôi ch đc thêm 10 bài (do Nuala O’Connor tuyn la) được cho là hay nht ca bà (8) và đc (lướt) khong 50 bài thơ khác (trong tng s 1775 bài). Tuy nhiên, lý trí hin din trong thơ ca bà quá rõ nét nên tôi có th khá t tin khi đưa ra nhn xét như trên.
                                                                                                                             

Thơ Trí Tu Đương Đi Ca Vit Nam Cũng Thế

Không phi làm thơ gia thế k 19 như Emily Dickinson mi mc phi li “làm thơ hóa ra viết vè” như trên. Mt s không ít nhà thơ đương đi Vit Nam cũng sn xut nhng “cây d chng trong vườn thơ” tương t như vy.

Trang web thivien.net có 225 bài thơ ca nhà thơ Nguyn Vũ Tim, trong đó có khá nhiu “bài thơ” ch có 2 câu. Tôi chn 2 bài đ gii thiu vi bn đc:

1/

Ban tình yêu, vic ca Tri
Gi
tình yêu, vic ca người, khó thay

Đây là nh
n xét ca tác gi v vic th đc và gìn gi tình yêu ca con người, hoàn toàn là sn phm ca lý trí. đây không có cnh thơ và tâm hn tác gi vn còn nm ng mt ch bí mt nào đó, chưa xut hin.

2/

Giai nhân son phn thì sang
Văn ch
ương son phn li càng già nua

Nhn xét ca tác gi v vic làm đp cho văn chương mt cách gi to, b ngoài. Đây cũng ch là sn phm ca lý trí, không phi thơ.


Hoàng Vũ Thut cũng có 5 “bài thơ” ngn v cái bóng. đây tôi xin trích dn 2 bài.

1/

Khi hai ng
ười yêu nhau
H
ch còn mt bóng

2/

Đ
ng gin di
Xem ch
ng bóng v làm đôi


Mi bài ch là mt phát biu, toàn lý trí, không có tâm đi cnh nên không phi là thơ.

Thêm vào đó còn có Em Còn Tr Và Em Không Th Biết (Nguyn Đc Tùng), Đng Dao Cho Người Ln (Nguyn Trng To), Trò Chơi Ca o Giác (Nguyn Quang Thiu) nhưng vì là nhng bài dài nên tôi đ phn CHÚ THÍCH (9). Ba bài này tuy đông quân hơn, bài binh b trn công phu hơn, nhưng ch toàn lý trí, tâm chưa đi cnh, cái tôi riêng tư ca tác gi chưa xut hin nên chưa phi là thơ.


Đc Tính Ca Thơ Trí Tu

Mang danh là thơ trí tu thì dù có là Mt Bó Lông Vũ ca Emily Dickinson hay “nhng đt phá mi l” ca nhng nhà thơ đương đi Vit Nam cũng đu có nhng đc tính sau đây:

1/ Đm cht trí tu: Ngôn ng cht lc, ý tưởng cao sang, đc gi cn mt trình đ kiến thc khá cao đ có th hiu và “thy” cái hay, cái đp ca bài thơ.
2/ Thường có bin pháp tu t đ có “đường vòng ngh thut dn đến t thơ” mi l, đc đáo, to khoái cm mnh m cho đc gi “bt” được t thơ.
3/ Thường được đem ra tán tng, bình phm trên các din đàn văn hc, trong các bui hp mt quy t nhng “tao nhân mc khách”.

4/ Viết không khéo d thành vè hoc “cây d chng trong vườn thơ
5/ Dù có tâm đi cnh, đã là thơ nhưng là th thơ khô cng, ít cht tình.

Kết Lun

Nếu cho rng Bến B Thi Ca là nơi t hi nhng bài thơ có k thut thơ vng vàng, được viết trong lúc thi sĩ “lc thn trí” (cm xúc sôi lên ph m lý trí), li thơ là tiếng lòng chân tht ca thi sĩ, thì thơ trí tu - do thm đm lý trí – nên trong cuc chy đua v Bến thường phía sau và không th nào đến đích.

04/2020
Phm Đc Nhì

                                                                                                                             

CHÚ THÍCH:

1/

“Emily Dickinson is one of America’s greatest and most original poets of all time. She took definition as her province and challenged the existing definitions of poetry and the poet’s work. Like writers such as Ralph Waldo EmersonHenry David Thoreau, and Walt Whitman, she experimented with expression in order to free it from conventional restraints.”

2/


(Trang 1, dòng 16)

3/

Vin bo tàng Emily Dickinson cho biết ch có mt lá thư và 10 bài thơ được xut bn trước khi bà chết.


4/

Tác gi không đt ta nên câu đu tiên được ly làm ta cho bài thơ

5/


6/

Cánh Đng - Mt Bài Thơ L, Phm Đc Nhì, phamnhibinhtho.blogspot.com

7/

Sông Lp - Mt Bài Thơ Toàn Bích, Phm Đc Nhì, phamnhibinhtho.blogspot.com

8/
Mười bài thơ hay nht ca Emily Dickinson:


9/

EM CÒN TR VÀ EM KHÔNG TH BIT

Em còn tr và em không th biết
Ng
ười ta sng li khi đã chết
Nhng người yêu nhau thường cách bit
Nh
ng người ghét nhau bên nhau
Em còn tr và em không th biết
Nh
ng cây ci bên đường cũng kh đau
Khi chúng đng mt mình trong gió rét
Hay khi chúng ch
m đu chen chúc nhau
Em còn tr và em không th biết
Lúc nào nên kết thúc lúc nào nên bt đu

ĐNG DAO CHO NGƯỜI LN
               
Có cánh rng chết vn xanh trong tôi
có con người sng mà như qua đi
có câu tr li biến thành câu hi
có k ngoi tình ng là tic cưới
có cha có m có tr m côi
có ông trăng tròn nào phi mâm xôi
có c đt tri mà không nhà
có vui nho nh có bun mênh mông
mà thuyn vn sông mà xanh vn c
mà đi vn say mà hn vn gió
có thương có nh có khóc có cười
có cái chp mt đã nghìn năm trôi.

Nguyn Trng To - 1992


TRÒ CHƠI CA O GIÁC

Không. Bàn tay chúng ta chuyn đng. Không. Cái ly chuyn đng
Không. Rượu chuyn đng. Không. Đôi chân chúng ta chuyn đng .Không.
Con tàu chuyn đng. Không. Nhà ga chuyn đng
Không. Thành ph chuyn đng. Không. Con cá bơi
Không. Nước bơi. Không. Dòng sông bơi .Không.
Con chim bay. Không. Cái cây bay. Không. Bu tri bay

Không. Tt c không.Ch cái chết chuyn đng
Và mang theo chúng ta.
(Nguyn Quang Thiu, thivien.net)


THAM KHO:



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét