HAIKU IRAN ALL NAMES
TẤT CẢ TÊN
Ali Shalkouhi
Đinh Nhật Hạnh dịch và giới thiệu
Chủ tịch WHA Ban’ya Natsuishi lại
vừa nhã ý gửi tặng cuốn Ginyu số mới nhất.Thật bất ngờ được may mắn tiếp xúc -lần
đầu tiên - với nền Haikư IRAN-đất nước của Ali Baba “NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM” bất hủ.Xin
trân trọng gửi Bạn đọc quý mến 7 khúc Haikư tươi roi rói , rất xuân –hòa đồng
cùng thiên nhiên kiều diễm của Ali Shalkouhi trong đại dịch Covid 19 gây lo lắng,khiếp
sợ này!
TẤT CẢ TÊN
1- From
which opening / you came in the room / dandelion?
-
Này bồ công anh
lối nào vừa mở
cho hoa vào phòng ?
2- Peaking raspberries / suddenly / I found
myself in the valley
-
Hái quả mâm xôi
bỗng thấy mình
đang trong thung lũng
3- Someone’s knocking / a firefly on my sandals, / walking barefooted
- Có ai đang gõ cửa
vướng con đom đóm nằm trong dép
tôi nhón chân trần ra mở đây!
Bác sĩ Đinh Nhật Hạnh
4- All names / begin with “flower” / : Family
grave
-
Trong phần mộ gia đình
tất cả họ
đều tên hoa
5- Sleeping snail / a kid gives it a promise / to draw its head
out
- Con ốc sên đang ngủ say
chú bé bèn hứa
sẽ vẽ thò đầu sên
6- A haunting thought,/ in a empty bottle / the
fly’s buzzing
-
một ý nghĩ thoáng qua ám ảnh
trong chiếc chai không
một chú ruồi vo ve
7- A butterfly / sharing its wings / with the
white daisy
-
Ô kìa!chú bướm
đang chia đôi cánh
cho đóa hoa cúc trắng
Hà Nội 22 tháng 2 năm 2020
Đinh Nhật Hạnh dịch thơ và giới thiệu
Mùa đ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét