Thứ Sáu, 31 tháng 5, 2019

Chào mừng ngày 1 tháng Sáu!





Ba bài thơ trong tập “Những bản dịch từ trẻ em” của Agnhia Barto


Nhà xuất bản Văn học thiếu nhi, Matxcơva, 1985
Vũ Nho dịch

Thay mặt Nhina Pintanhen, 9 tuổi ( Phần Lan)
MÙA XUÂN
Mùa Xuân lại tới với chúng ta
Chim chóc bay về từ phương xa
Em liếc nhìn nhiệt kế
Bao nhiêu độ bây giờ?
Chúng ta có thể hớn hở
Chào đón mùa Xuân!
Chúng ta có thể nhảy múa
Có thể hát ca
Tôi hát lên
Còn bạn - đáp lời!
Cùng với chúng ta
Những bài ca bay òa vào lớp
Bởi vì hòa bình
Khắp thành phố Hen xin ki
Chúng ta có thể nhảy múa
Có thể hát ca
Tôi hát lên
Còn bạn – đáp lời!

Thay mặt Xivra Guxtavxon 9 tuổi ( Phần Lan)
MẸ
Con nói với mẹ
- Mẹ đừng đi quá xa!
Nước mắt cứ chảy ra
Nếu mẹ đi xa quá…
Nhỡ mẹ lạc rừng rậm
Thì sẽ rất xa con!
Tốt nhất mẹ hãy nhớ
Đừng có đi quá xa.

Thay mặt An Utrainhenen, bé trai 10 tuổi ( Phần Lan)

TRÊN BÃI CHĂN

Thứ Năm, 30 tháng 5, 2019

Raxun Gamzatov trong bản dịch Việt,Tày của TRIỆU LAM CHÂU




Raxun Gamzatov trong bản dịch Việt,Tày của TRIỆU LAM CHÂU
12. Был молод и даль призывала меня:
«Черкесским седлом оседлай ты коня!»
А нынче понурился конь вороной,
Увидев тень посоха рядом со мной.



12. Chân trời xa vẫy gọi tôi thời trẻ :

Thắng chiếc yên Checkét lên lưng ngựa đi anh !”

Nay ngựa gục đầu bên hố thẳm

Tôi nhận ra bóng chiếc gậy bên mình.



12. Tin vạ quây roọng hây slì ón

“Thảng an Checkét khửn lăng mạ nỏ chài!”

Này mạ cổm thua pác rù rằng lẩc

Hây hăn ngàu ké  t’ậu xảng ai pha.







13. Я вижу: в человеческой природе
Нет постоянства, ибо там и тут                
Доступные девицы нынче в моде
И песни те, что люди не поют.



13. Tôi nhận ra trong cõi sống người đời

Không ổn định,  bởi nơi này nơi nọ

Những cô gái ăn diện dễ gần

Những bài ca, loài người không hát nữa.



13. Hây ngòi hăn rằng  slổng  t’ởi  gần

Nắm an ỏn, nhoòng  t’ỷ  này  t’ỷ  diển

Bại lủc slao chướng mỉnh thang rì

Bại tèo sli, nắm đảy chiềng  t’ồng  p’ửa.




Thứ Tư, 29 tháng 5, 2019

BÀI THƠ KÍNH TẶNG THẦY NHO



BÀI THƠ KÍNH TẶNG THẦY NHO
(Mong thầy cho một niềm mê)


Bất chợt thấy tin mừng trên FB
Tôi không thể nào không có lời chúc
Kính tặng tác giả Vũ Nho một bó hoa
Xin kính tặng tác giả một bài ca
Một tác phẩm thứ 113 kiệt tác
Của nhà văn Vũ Nho uyên bác
Cho một góc nhìn về Hà Nội yêu
Đó là góc nhìn thật biết bao điều
Bác đã cho chú một điều như thế
Chú muốn bác cho chú cụ thể
Một niềm mê!

 
29/5/2019, Lê Thuận Vượng




Thứ Ba, 28 tháng 5, 2019

THƯƠNG TIÊN





THƯƠNG TIÊN

                                         Đinh Y Văn

Lời thưa của tác giả “Thương…Tiên”
Ở nước ta nhiều nơi có núi Cô Tiên – những quả núi đẹp mang huyền thoại đứng giữa vùng đẹp như tiên cảnh …
Thật đáng buồn, đã có một số nơi cảnh quan bị xâm hại. Một số “Cô Tiên” đã bị “xúc phạm”, thậm chí có “cô” bị … “bức tử”!!! Chân núi Cô Tiên (Quản Bạ, Hà Giang) “bị làm đẹp…vô duyên” (VOV Online). Núi Cô Tiên (thuộc Di tích Quốc gia Hòn Hai-Cô Tiên, TP Hạ Long) “bị san ủi từ lâu” (Di tích LS-VH-DN Online). Một số “Cô Tiên” khác  thì đang bị đe dọa như ở Nha Trang “khu vực núi Cô Tiên có 15 dự án của các nhà đầu tư” (Khánh Hòa Online) …

THƯƠNG…TIÊN

- Ngàn xưa Tiên đã giáng trần
Bao thiên niên kỷ sắc xuân rạng ngời
Đã yêu thắm thiết Cõi Người
Sao nay Tiên muốn về trời!? Sao nay!?

- Cảnh quan “xuống cấp” từng ngày
Thân Tiên cũng bị đọa đầy không tha
Tiên Hạ Long đã “đi xa”
Chân Tiên Quản Bạ “thay da đổi mầu”
Tiên Nha Trang cũng đang rầu
Mười lăm dự án biết đâu mà lường!?...

Nghe lời Tiên, ngẫm mà thương!

Đinh Y Văn



Thứ Hai, 27 tháng 5, 2019

Vũ Nho bình thơ VỚI...VU VƠ




VỚI…VU VƠ
            Quốc Anh
Chân trần khỏa nước mạn thuyền
Miệng cười rơi cặp đồng tiền xuống sông
Tôi mò đằm tận đáy dòng
Nước thì có nước, tiền không có tiền
Rủi tôi về chốn cửu tuyền
Xin em đốt vía đồng tiền được không!
Lời bình của Vũ Nho
Sáu câu ba cặp lục bát này mà có cả một câu chuyện của hai người, với mở truyện, cao trào và kết thúc. Thật kiệm lời nên dồn nén. Và chính vì thế nên thú vị.
Nhân vật nữ không hề được tả chi tiết, chỉ có chân trần và miệng cười có lúm đồng tiền. Đôi chân trần khỏa nước mạn thuyền  thật  hồn nhiên nên gợi cảm.  Có sự tươi mát của làn da hòa hợp sự mát trong của  dòng nước. Miệng cười có lúm đồng tiền là một nét chứng tỏ rằng người đẹp có  nụ cười tươi trên khuôn mặt  đẹp. Cặp đồng tiền ở trên má làm sao mà có thể lại rơi xuống sông được? Có lẽ là  nhìn cái bóng in xuống  mặt nước sông mà chàng thi sĩ đa tình tưởng tượng ra chăng? Có thể. Nhưng mà cô nàng đang khỏa nước bằng chân trần thì mặt nước xao động, có phải mặt nước bằng phẳng đâu mà đồng tiền “in bóng”. Nói đồng tiền rơi xuống sông là nói để có cớ thể hiện sự nhiệt tâm.  Đồng tiền vừa thực lại cũng vừa ảo. Có ai nhờ mượn tìm kiếm đâu? Ấy thế mà chàng thi sĩ đa tình xung phong làm cái việc tựa như “đáy bể mò kim” ấy là tìm đồng tiền ở đáy sông cho người đẹp. Trường hợp này làm  chúng ta nhớ đến việc tìm lá diêu bông trong bài thơ của Hoàng Cầm, hay xa hơn nữa là chàng hiệp sĩ si tình trong bài thơ của M. Lecmontov. Nhưng chỉ là gợi nhớ thế thôi. Chàng trai trong bài thơ Lá diêu bông luôn luôn tìm thấy lá đem cho chị. Còn thi nhân ở đây cố gắng hết mực nhưng không đạt kết quả gì:
          Tôi mò đằm tận đáy dòng
          Nước thì có nước, tiền không có tiền

Chủ Nhật, 26 tháng 5, 2019

Chùm thơ Quốc Anh




Chùm thơ Quốc Anh


Nhịp võng bóng hoa



Đong đưa nhịp, bóng hoa đào

Hồn ta cánh bướm lạc vào vườn xuân.

Vẽ vòng trên đỉnh non thần

Mơ màng khe suối trong ngần thiên thai.




Nhớ Nguyễn Bính



Đã cho duyên sống tài hoa

Lấy đi cái phận để mà dở dang.

Tương tư vạn lý lỡ làng

Giang hồ để gió lang thang thất tình

Đi chôn cái số điêu linh

Ghé về đêm hội tủi mình bơ vơ

Dậu mồng tơi lỡ giấc mơ

Lệ sầu nghiêng mái quán...mưa đầy trời

Thời gian tàn phá cuộc đời

Chân quê, kẻ chợ vẫn người hồn quê

Thị thành yêu để chán chê

Tha hương để nhớ thương về quê hương

Thề bồi tia chớp thoáng vương

Mình xuôi, ta ngược gió đường đôi nơi.

Hương mơ rải khắp đất trời

Rừng mơ hiu hắt lá rơi chiều tà



Đánh giậm

                            Nhà thơ Quốc Anh

Thứ Bảy, 25 tháng 5, 2019

Chủ đề “ Châu Phi “ trong thi ca Đức




Chủ đề “ Châu Phi “ trong thi ca Đức

 Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương- Bắc Ninh )


Bài 1

Phép thuật về Châu Phi

Của Maria Kindermann



Tiếng gầm của sư tử bao phủ đồng cỏ,

Một liên hệ ma thuật mặt đất.



Lãng mạn, và vẻ đẹp ngoạn mục,

Sự thôi miên mê hoặc của Châu Phi, mà mình không tìm thấy ở nơi nào khác.



Kỳ quan của tự nhiên, nơi đây bạn sẽ trải nghiệm nó,

Khi thái dương chìm xuống màu đỏ trong biển.



Tận hưởng sự im lặng, sau đó bạn sẽ nghe thấy nó

Bài hát này, từ cõi vĩnh hằng,



Mà gió mang đến cho bạn.


Zauber über Afrika

von Maria Kindermann



Der Ruf des Löwen durchdringt die Steppe,
ein Hauch Magie liegt über dem Land.

Romantik, und atemberaubende Schönheit,
- Faszination Afrika, die ich sonst nirgendwo fand.

Das Wunder Natur, hier wirst du´s erleben,
wenn die Sonne so glutrot im Meer versinkt.

Geniesse die Stille, dann wirst du es hören,
dieses Lied, von der Ewigkeit,

                                                                 TS. Nguyễn Văn Hoa

Thứ Sáu, 24 tháng 5, 2019

Raxun Gamzatov trong bản dịch Việt, Tày của TRIỆU LAM CHÂU





Raxun Gamzatov trong bản dịch Việt, Tày của TRIỆU LAM CHÂU

8. Была земля когда-то, как луна,
Не ведала лесов, озер и злаков.
Ужель себя и в мыслях не оплакав,
Хотим вернуть мы эти времена?

8. Ngày xưa trái đất như trăng
Không ai quản lúa, hồ xanh, cánh rừng
Không hề tự  khóc thương mình
Ta mong trở lại sống cùng ngày xưa…


8. P’ửa quây đin mẻ  t’ồng hai
Bấu cầư cai khẩu, uằng, lai đông ngần
Bầu slì hâư hảy slương thân
Hây ngoòng slổng  t’jẻo bại wằn p’ửa quây...


9. Мы сами оказались виноваты,
Что одичали разум и любовь,
Что не стихи, не лунные сонаты,
А пули в нас воспламеняют кровь.
  
 9. Chúng tôi cảm thấy mình có lỗi
Bởi đã cho tình yêu và lý trí hoá thành hoang
Không phải thơ và bản Xô nát ánh trăng
Mà là đạn bắn vào mạch máu hồng, nổ cháy.


Thứ Năm, 23 tháng 5, 2019

Chùm thơ của Phạm Tâm Dung



Phạm Tâm Dung
Sinh năm 1950
Cử nhân văn chương, Thạc sĩ tâm lí.
Sống và viết ở Hà Nội.
Đăng thơ trên Diễn đàn Văn Nghệ VN, Quân Đội Nhân Dân cuối tuần, Người Hà Nội.


Hạnh phúc
Có một ngày ta mở tung cửa sổ
Một làn nắng thơm ngây ngất ùa vào
Vài tiếng chim vui lích ta...lích tích...
Trong lòng ta hạnh phúc dâng trào.

Có một ngày nghe cháu ta học nói
Mắt trong veo, môi chúm chím hoa đào
Ta bỗng trẻ như ngày xưa làm mẹ
Hạnh phúc rưng rưng thao thiết đến nghẹn ngào.

Và có ngày ta nắm tay người ấy
(Đã lâu rồi hai đứa chẳng... ngắm nhau)
Trên khóe mắt vết chân chim đã rạn.
Hạnh phúc chìm trong đáy trái tim đau.
                            Viết trong ngày HẠNH PHÚC 23-3-2017


Cánh chim yêu

Tặng A.G. yêu của bà

Bà tiễn con ra sân bay
Con bé nhỏ trong bao hành khách
Chiếc áo màu hồng, chiếc quần bò con mặc
Chẳng thể nào lẫn được với ai
.

Thứ Tư, 22 tháng 5, 2019

CÓ MỘT NGÀY THƠ NHƯ THẾ



CÓ MỘT NGÀY THƠ NHƯ THẾ
                       Phạm Tâm Dung

          Ngày 19 tháng 5 năm 2019 tại hội trường UBND xã Thượng Hiền huyện Kiến Xương tỉnh Thái Bình đã diễn ra một sự kiện văn hóa đáng ghi nhận.
Xóm nhỏ miền sông nước cùng địa danh linh kiệt xã Thượng Hiền nói riêng và vùng quê lúa Thái Bình nói chung, hàng chục năm qua đã là nguồn cảm hứng đi về cho những thi nhân say văn chương ấp ủ và thai nghén .
Hôm nay nhằm ngày sinh nhật Bác Hồ kính yêu , tại hội trường này đã tổ chức lễ ra sách “Thi nhân miền cổ tích”.
Đến dự lễ ra sách, về phía địa phương có các ông:
Phạm Ngọc Lượng , Bí thư Đảng ủy xã Thượng Hiền.
Tạ Văn Hải Chủ tịch ủy ban nhân dân xã Thường hiền cùng trưởng các ban ngành đoàn thể của xã cũng có mặt.
Buổi lễ còn được đón tiếp các cơ quan văn hóa, báo chí trung ương và địa phương gồm:
- Đại tá nhà thơ Mai Nam Thắng – Trưởng ban biên tập báo Quân đội nhân dân cuối tuần
- PGS- TS nhà nghiên cứu và phê bình văn học Vũ Nho
- Thạc sĩ – Nhà thơ – nhà dịch giả Trần Hậu : Trưởng ban biên tập tạp chí khoa học giáo dục thuộc viện Khoa học GD Việt Nam
- TS Văn chương – nhà thơ Mai Thanh nguyên Tổng giám đốc kiêm tổng biên tập nhà xuất bản Lao động.
- Nhà thơ Ánh Tuyết UVBCH Hội Kiều học Việt Nam – Trưởng Văn phòng đại diện Hội Kiều học Việt Nam tại Thái Bình ; Chủ tịch Hội VHNT tỉnh Thái Bình.

Thứ Ba, 21 tháng 5, 2019

SƠN LA SAY của Vũ Nho với lời bình




Cảm nhận bài thơ "Sơn La say"  của tác giả Vũ Nho

                      Nguyễn Văn Thưởng

Sơn La say
Sơn La cảnh lạ ai bày
Có người say tít ở đây quên về

Tôi say ai hát Chiềng Lề
Say mềm mại bước ai xoè Chiềng Xôm
Say lăn tăn búp tay thon
Say nôn nao dáng ngực tròn của ai
Say long lanh với mắt nai
Say rừng rực thắm nét môi ai cười
Inh lả ơi! Soong noọng ơi!
Miên man say cả một trời cỏ hoa
Nhịp rừng gần , nhịp núi xa
Vòng xoè nghiêng cũng đang ngà ngà say
Mắt sóng sánh tay cầm tay
Rượu cần ai uống cho ai mê người
Nào thêm một coóng nữa thôi
Để tôi say kết một đời Sơn La


            Bài thơ " Sơn La say ", nhà giáo, nhà thơ, Tiến sĩ Vũ Nho sáng tác đã in trong "Thi nhân miền cổ tích" của 30 nhà thơ, ra mắt công chúng kỉ niệm ngày sinh của Bác Hồ, ngày 19 tháng 5 năm 2019, tại xã Thượng Hiền, huyện Kiến Xương, tỉnh Thái Bình. Đó là một bài thơ hay viết theo thể lục bát, một thể thơ dân tộc gần gũi với ca dao, dễ đi vào lòng người. Ngay câu lục bát mở đề đã hấp dẫn người đọc, tựa như là một câu ca dao thay cho lời đề từ: "Sơn La cảnh lạ ai bày /Có người say tít ở đây quên về" Đó là một câu  lục bát khái quát được nội dung bài thơ - cảnh và tình người. Cảnh thì lạ và đẹp, còn người thì cứ say, say tít, đến nỗi quên về. Vào đề rất khéo, khiến người đọc háo hức tìm câu trả lời. 


                                                                        Nhà giáo Nguyễn văn Thưởng