Thứ Bảy, 25 tháng 5, 2019

Chủ đề “ Châu Phi “ trong thi ca Đức




Chủ đề “ Châu Phi “ trong thi ca Đức

 Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương- Bắc Ninh )


Bài 1

Phép thuật về Châu Phi

Của Maria Kindermann



Tiếng gầm của sư tử bao phủ đồng cỏ,

Một liên hệ ma thuật mặt đất.



Lãng mạn, và vẻ đẹp ngoạn mục,

Sự thôi miên mê hoặc của Châu Phi, mà mình không tìm thấy ở nơi nào khác.



Kỳ quan của tự nhiên, nơi đây bạn sẽ trải nghiệm nó,

Khi thái dương chìm xuống màu đỏ trong biển.



Tận hưởng sự im lặng, sau đó bạn sẽ nghe thấy nó

Bài hát này, từ cõi vĩnh hằng,



Mà gió mang đến cho bạn.


Zauber über Afrika

von Maria Kindermann



Der Ruf des Löwen durchdringt die Steppe,
ein Hauch Magie liegt über dem Land.

Romantik, und atemberaubende Schönheit,
- Faszination Afrika, die ich sonst nirgendwo fand.

Das Wunder Natur, hier wirst du´s erleben,
wenn die Sonne so glutrot im Meer versinkt.

Geniesse die Stille, dann wirst du es hören,
dieses Lied, von der Ewigkeit,

                                                                 TS. Nguyễn Văn Hoa



Bài 2

Nhớ  Châu Phi

Của Alfons Pillach



Đương nhiên mình thích biển và sóng,

Đương nhiên mình  thích cầu vồng

Đương nhiên mình thích cát sa mạc,

Đương nhiên, mình thích áo quần thổ dân Úc,

Đương nhiên  mình thích hội  hóa trang  Brazil,

Đương nhiên mình cũng thích Mexico City,

Đương nhiên mình thích những người trên sông Nile,

Đương nhiên mình cũng thích Hồng Kông rất nhiều,

Đương nhiên mình thích Maldives

Đương nhiên  mình cũng thích ô liu của Pháp,

Đương nhiên mình thích Malta và Bêlarut

Đương nhiên mình cũng thích Meseta của Tây Ban Nha,

Đương nhiên mình thích bánh kem của Châu Âu,

Đương nhiên mình cũng thích Singapore,

Đương nhiên mình thích ngọn đồi của Jerusalem,

Đương nhiên mình thích đôi cánh của máy bay,

Đương nhiên  mình thích khuôn mặt của Bangkok,

Đương nhiên  mình thích ánh sáng đầy màu sắc của New York,

Đương nhiên  mình thích thế giới và bản chất của nó,

Đương nhiên mình thích những ngôi sao phương nam

Đương nhiên  mình thích những khu rừng rậm.



Nhưng có một cái gì đó mà mình yêu rất nhiều,

Mà mình muốn ở đó mãi mãi:

Đó là nơi ở lục địa đen

Thái dương  đang cháy gần như thẳng đứng từ bầu trời.

Đó là thảo nguyên bất tận,

Trải dài trên núi và thung lũng.

Đàn trâu gặm cỏ

Và sư tử chạy theo sau ngựa vằn.

Ở đó, nơi linh dương nhảy



Và tiếng la hét của linh cẩu.

Nơi mình đứng với hươu cao cổ,

Có một đất nước đẹp nhất đối với mình.


Heimweh nach Afrika

Von  Alfons Pillach



Natürlich mag ich das Meer und die Wogen,
natürlich mag ich den Regenbogen,
natürlich mag ich den Wüstensand,
natürlich mag ich Australiens Gewand,
natürlich mag ich Brasiliens Graffiti,
natürlich mag ich auch Mexico City,
natürlich mag ich die Menschen am Nil,
natürlich mag ich auch Hong Kong ganz viel,
natürlich mag ich die Malediven,
natürlich mag ich auch Frankreichs Oliven,
natürlich mag ich Malta und Kreta,
natürlich mag ich auch Spaniens Meseta,
natürlich mag ich Europas Glasur,
natürlich mag ich auch Singapur,
natürlich mag ich Jerusalems Hügel,
natürlich mag ich vom Flugzeug die Flügel,
natürlich mag ich Bangkoks Gesichter,
natürlich mag ich New Yorks bunte Lichter,
natürlich mag ich die Welt und ihr Wesen,
natürlich mag ich die südlichen Sterne,
natürlich mag ich die Urwälder gerne.

Und doch gibt es etwas, das ich so liebe,
dass ich am liebsten für immer dort bliebe:
Es ist, wo im schwarzen Kontinent
die Sonne fast senkrecht vom Himmel brennt.
Es sind die unendlich weiten Savannen,
die sich über Berge und Täler spannen.
Dort, wo die Büffelherden grasen
und Löwen hinter Zebras rasen.
Dort, wo die Antilopen springen

und Schreie der Hyänen klingen.
Dort, wo ich bei Giraffen stand,
dort ist für mich das schönste Land.


Bài 3

Cây Baobab ca châu Phi

ca Ingo Baumgartner,



Mái nhà ta  bóng mát

Phòng ng ca đàn cò

Ta cây ct mnh m

R tìm nước  gii khát

Gã v sĩ  câm điếc

Như đnh lý vĩnh cu

Nơi ngh ca thú hoang

Sư t còn sng sót

Ngơi ngh ca hươu nai

Pháo đài canh đt nước

Nơi voi đc đu ngà

Tán lá v cây nt  

C th nhit đi đp

Bàn tay đ rc chiu

Mèo bin bng thc gic

Tháp canh  phóng tm nhìn

Thú trú ng  trên cây

Đêm hoang dài ma qu

Cành cây bõng rt gy

Đó cuc sng Baobab



Afrikas baobab

von

Ingo Baumgartner,



knorriges schattendach
marabus schlafgemach
mächtiger säulenstamm
durstiger wurzelschwamm
weiser methusalem
ewigkeitstheorem
rastplatz dem kudukitz
löwenrast panthersitz
gerenuks feiertag
hütender taubenschlag
elfenbeins widerpart
rindenderb blätterzart
wundersavannenbaum
meerkatzenurlaubstraum
abendrotschemenhand
wachturm mit blick ins land
reibbaum dem warzenschwein
nachtgeisterstelldichein
astbrüche blitzgefällt
bobabs lebenswelt






Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét