Thơ Raxun Gamzatov trong bản dịch Việt, Tày của Triệu Lam Châu
56. У нас
перед домом чинара росла,
Но падают листья, ведь осень пришла.
Я тоже, как дерево, гордо стоял,
Слова, как осенние листья, ронял.
Но падают листья, ведь осень пришла.
Я тоже, как дерево, гордо стоял,
Слова, как осенние листья, ронял.
56. Cây tiêu huyền đứng trước nhà tôi
Mùa thu về, lá rơi lả tả
Tôi tự hào được đứng như cây đó
Thả ngôn từ như lá thu rơi.
56. Co kha pất d’ặng nả rườn hây
Miều tan mà, bâư lấn lồng loác loác
Hây mẩng pỏn
d’ặng tồng te t’ỉ t’oỏc
Pjói gằm slăm
bặng bâư miều tan.
57. Висят
кинжал с пандуром на стене.
Идут года, казаться стало мне:
Возьму пандур – кинжал из ножен рвется,
Кинжал – пандур вдруг стоном отзовется.
Идут года, казаться стало мне:
Возьму пандур – кинжал из ножен рвется,
Кинжал – пандур вдруг стоном отзовется.
57. Dao găm và đàn panđur được treo trên tường
Tháng năm dài trôi, tôi cảm thấy:
Dao tự bật khỏi bao ngay, khi tôi cầm đàn gẩy
Đàn và dao luôn đồng vọng bên nhau.