Chủ Nhật, 30 tháng 4, 2017

DỰ SINH HOẠT CÂU LAC BỘ HAIKU VIỆT HÀ NỘI

DỰ SINH HOẠT CÂU LẠC BỘ HAIKU VIỆT HÀ NỘI

Chủ nhiệm câu lạc bộ thơ Haiku Việt thành phố Hà Nội gửi email mời dự  buổi sinh hoạt câu lạc bộ thơ Haiku Việt. Đúng vào thứ Bảy. VN vốn trân trọng hoạt động của CLB, thêm nữa cũng muốn giao lưu, học hỏi nên đã nhận lời tham gia. Buổi sinh hoạt ngắn, gọn. Đầu tiên, mỗi vị thành viên đọc 3 bài Haiku mới viết. Sau đó thông qua báo cáo hoạt động gửi Ban chấp hành Hội Việt Nhật hữu nghị của thành phố. Tiếp theo là quyết định in Tập san  mới, xin giấy phép của nhà xuất bản Hải Phòng. Nhà thơ Haiku Minh Trí, Hải Phòng báo cáo về hoạt động của trang Web thuộc Câu lạc bộ. Bạn Thanh Tùng nói sơ về tình hình sức khỏe của GS Lưu Đức Trung. Thư kí câu lạc bộ Đinh Trần Phương báo cáo về nội dung  Tập san số mới. Kết thúc, mọi người chụp ảnh lưu niệm.
Một vài hình ảnh.
                                Chủ nhiệm CLB Đinh Nhật Hạnh thông báo nội dung sinh hoạt

                             Phó Chủ nhiệm Lê Thị Bình trình bày báo cáo
                                                  Tác giả Phùng Gia Viên đọc thơ
                                      Nhà thơ Minh Trí nói về trang Web

Thứ Bảy, 29 tháng 4, 2017

CHÙM THƠ TÌNH TÂY BẮC ( tiếp theo và hết)



 Chùm thơ tình Tây Bắc tam ngữ  Tày- Việt - Nga
                    Triệu Lam Châu

8. Gừn đây slao d’ú t’ỷ hâư
Sle hai t’jẻo héo, bang bjầư thang phja
Sle t’àng ngản slắn a nò
Sle khau A ất lỉu ljò slăm hâư…
P’ửa 23 rảo 20’ Gừn 14/4/2014

8. Em đang ở đâu đêm nay
Để trăng lại mảnh, lại gầy cuối non
Để run khắp nẻo đường mòn
Để đồi A một chon von nỗi chàng…
Lúc 23 giờ 20’ Đêm 14/4/2014

8. Где ты находишься сегодня ночью
Без тебя горная луна более тонкая, более худощавая
И лесные тропинки дрожат
И на холме А моё переживание одиноко качается…
23 час. 20 мин. Ночь 14/4/2014


9. Goằng hai p’ửa mỉn Sơn La
Đỏ chang gủi cáu, bấu mjà pi bươn
Cứ này t’jẻo rủng slâư on
Nhoòng mừng slao pjói ảnh ngần khửn phja…
P’ửa 23 rảo 40’ Gừn 14/4/2014

9. Vầng trăng thuở ấy Sơn La
Nép vào tủ cũ, chẳng nhoà bao năm
Giờ đây toả sáng trong ngần
Nhờ tay em thả ánh rằm lên non…
Lúc 23 giờ 40’ Đêm 14/4/2014


Thứ Sáu, 28 tháng 4, 2017

ĐÃ TỚI ĐINH LA THĂNG





Tin "Hot" chia vui cùng Đồng bào/ Đồng chí :

       ĐÃ TỚI "ĐINH LA THĂNG"...
                   "Không chống Tham nhũng, không bảo vệ môi trường là tự Chết"

                                       Nguyễn Khôi
                       *

Giật gân quá : "Đinh La Thăng" - BCT thứ thiệt

Thật khó tin ? - trùm Tham nhũng  đầu ngành !

"Tư sản đỏ" tay này béo mập

"Phá" được "Thăng"... rất đúng quy trình ?!
                       *

Đáng tin tưởng Trung Ương - Bác Cả

cái Khó  là "ta tự đánh ta"

Chúng tự chuyển biến & chuyển hóa

"Cưỡi đầu Dân" lũ con ông / cháu cha.
                        *

Đã tới "Thăng" , còn B. , còn X...
Nhân dân ta biết mặt cả rồi

"Công lý"  đến thời vào vị trí

Hoan hô Trung Ương chống Tham nhũng tới nơi...
                    

                             Hà Nội 27/4/2017

https://ssl.gstatic.com/ui/v1/icons/mail/images/cleardot.gif


           Tác giả Nguyễn Khôi

Thứ Năm, 27 tháng 4, 2017

12 bài thơ HAIKU Đức do TS Nguyễn Văn Hoa dịch





CHÙM THƠ HAI KU ĐỨC BRD
TS NguyỄN Văn Hoa( Bắc Ninh )  dịch
Bài 1
Dấu ấn  thu 
Giữa mùa thu
Mưa dầm cả tuần
Lá úa tả tơi
Mitten im August
Seit Wochen Dauerregen
Die braunen Blätter
Bài 2
Hun hút đêm đông
Hun hút  đêm đông
Ngó trời lạnh ngắt
Lấp lánh có vì sao
Winternacht tiefschwarz
Winternacht tiefschwarz.
Ein Blick zum klaren Himmel.
Dieser eine Stern.
Bài 3

Sóng biển
Biển tung sóng
Giọt li ti
Rực rỡ cầu vồng

Tosendes Meer
Das tosende Meer.
Funkelnde Tropfen.
Der Bogen aus Licht.
Bài 4
Tản  bộ trên biển
Tản bộ trên biển
Lạnh tanh đêm đông
Vọng  tiếng ngỗng trời
Spaziergang am See
Spaziergang am See.
Stille in der Winternacht.
Quakende Ente.
Bài 5

Thứ Tư, 26 tháng 4, 2017

MẤY THU HOẠCH KHI ĐỌC “NGHIÊN CỨU CÂU CHUYỆN VƯƠNG THÚY KIỀU” CỦA TRẦN ÍCH NGUYÊN





MẤY THU HOẠCH KHI ĐỌC “NGHIÊN CỨU CÂU CHUYỆN VƯƠNG THÚY KIỀU” CỦA TRẦN ÍCH NGUYÊN

Bản dịch Phạm Tú Châu, nxb Lao Động, Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, 2004.

                                                Vũ Nho

Từ câu chuyện “Qua đèo Ngang” của bà Huyện Thanh Quan, qua  bác Nguyễn Khôi và Đoàn Phú, Vũ Nho liên hệ với nhà biên khảo Lại Quảng Nam. Thư từ trao đổi, bác Lại Quảng Nam mách Vũ Nho nên đọc cuốn “Nghiên cứu câu chuyện Vương Thúy Kiều”, đồng thời chỉ cho chỗ lấy tài liệu là ở nhà thơ Nguyễn Khôi.  Cám ơn các bác  Nguyễn Khôi,  Lại Quảng Nam, Đoàn Phú!


Cuốn sách của Trần Ích Nguyên cung cấp những thông tin có ích sau đây:

1.     Truyện sớm  nhất về Vương Thúy Kiều là truyện “Vương Kiều Nhi truyện” của Từ Học Mô ( 1522 -1593) dài gần 800 chữ được đưa vào quyển 15 sách Từ thị hải ngung tập khắc lần đầu năm thứ 5 niên hiệu Vạn Lịch ( 1577), sau này được nhiều sách chép lại. Từ Học Mô nghe truyền thuyết dân gian do ông già họ Hoa kể. Ngoài ra, còn có truyền thuyết dân gian về Lý Thúy Kiều được Đới Sĩ Lâm đời Minh ghi. Nội dung có khác với truyện của Từ Học Mô ( trang 23).

2.     Cuối đời Minh, đầu đời Thanh, các tiểu thuyết dựa theo tư liệu lịch sử Từ hải bản mạt của Mao Khôn, dựa vào truyện của Từ Học Mô ra đời gồm:

-         Vương Kiều Nhi truyện của Dư Hoài (1616-1693) có trong Ngu sơ tân chí của Trương Triều sưu tập.

-          Truyện Hồ Tổng chế xảo dụng Hoa Đệ Khanh, Vương Thúy Kiều tử báo Từ Minh Sơn của Lục Nhân Long.

-         Truyện Hồ Thiếu bảo bình nụy chiến công của Chu Thanh Tuyền.

-         Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân (1636 -1708).

Các hý khúc gồm:

-          Thu Hổ Khâu của Vương Long

-         Hổ phách chủy của Diệp Trí Phỉ

-          Song Thúy viên của Hạ Bỉnh Hoành

-         Lưỡng hương hoàn  khuyết danh

3.     Kim Trọng và A Kiều, văn học dân gian sưu tầm ở Quảng Tây

Bản sưu tầm lần đầu của Lý Hướng Dương 1984

 Tác giả Trần Ích Nguyên sưu tầm lần 2 năm 1999

Ba người Trung Quốc gốc Việt là Nguyễn Văn Long, Tô Duy Quang và Bùi Vĩnh Bân kể. Họ là  con cháu người Việt sang Trung Quốc từ 4, 500 năm trước sống ở ba đảo Vạn Vĩ, Vu Đầu và Sơn Tâm thuộc huyện tự trị các dân tộc Phòng Thành.   Những người này đã  nhớ Truyện Kiều của Nguyễn Du trong các khúc hát  đối đáp cáp đình. Nội dung truyện “Nguyễn A Kiều và Bùi Kim Trọng” có khác với Truyện Kiều. Bản sưu tầm 1984  Vũ Nho tóm tắt như sau:

Thứ Ba, 25 tháng 4, 2017

ẨM TRỜI của Đặng Xuân Xuyến với lời bình Châu Thạch




“ẨM TRỜI” thơ Đặng Xuân Xuyến:
MỘT PHONG CÁCH TÌNH KHÁC LẠ
*
ẨM TRỜI
 .
Em gạ một đêm chồng vợ
Cho mùi da thịt khỏi ươn
Mấy ngày hôm nay mưa tợn
Ẩm trời, khó ở, thấy ghê.
 .
Ừ thì, một đêm thôi nhé
Mai đừng, nữa gạ một đêm
Mùa này ẩm trời dài lắm
Da đây thịt đấy đến mòn.
*.
Hà Nội, 13 tháng 03.2017
ĐẶNG XUÂN XUYẾN


LỜI BÌNH của CHÂU THẠCH
Có những bài thơ nói về tình yêu thiên về tinh thần nhẹ nhàng như bướm bay, lãng mạn như gió trăng và êm đềm như tiếng suối chảy. Cũng có những bài thơ nói về tình yêu thiên về nhục dục hừng hực như lửa cháy, cuốn hút như phong ba và cuồng nộ như con thiêu thân sa vào hố lửa. Giữa hai lằn ranh đó có những bài thơ nói về tình yêu khô khan như một lời bông đùa dí dỏm, nhưng nó lại hoàn toàn thể hiện sự độc đáo của một phong cách yêu. Đời có nhiều phong cách yêu. Yêu như như Chí Phèo - Thi Nở phải chăng cũng là một phong cách mà được đời mến mộ đó sao? Vậy phong cách yêu là gì? Đó là cách xử sự trong tình yêu tạo nên cái riêng của một người hay một lớp người nào đó. Bài thơ “Ẩm Trời” của Đặng Xuân Xuyến đúng là một bài thơ thể hiện một phong cách yêu riêng của tác giả. Bài thơ không chỉ nói về một đêm hẹn hò ái ân mà thật ra nó ẩn chứa tình cảm, tâm lý của một lớp người đã già dặn trong tình trường.

Thứ Hai, 24 tháng 4, 2017

Nhạc sĩ Quách Vĩnh Thiện phổ nhạc CHINH PHỤ NGÂM KHÚC

Nhà thơ Nguyễn Khôi gửi đôi lời tới nhạc sĩ Quách Vĩnh Thiện, người phổ nhạc Chinh Phụ Ngâm Khúc
 
Kính gửi : Nhạc sĩ Quách Vĩnh Thiện
NK rất cảm động khi nghe Quách Vĩnh Thiện phổ nhạc Chinh Phụ Ngâm khúc...Đây là một kiệt tác Thơ của Văn học cổ điển Đại Việt xưa
mà 408 câu song thất lục bát (sản phẩm của Người Kinh Bắc : Nguyễn Gia Thiều/ Đoàn Thị Điểm...) đã quán triệt toàn bộ Tác phẩm bằng 8 chữ mở đầu "Thiên địa phong trần/ hồng nhan đa truân".
  Chinh Phụ Ngâm khúc dễ thuộc , dễ nhớ, NK từ nhỏ đã thích :
        Cùng trông lại, mà cùng chẳng thấy
        Thấy xanh xanh những mấy ngàn dâu
           Ngàn dâu xanh ngắt một mầu
        Lòng chàng ý thiếp ai sầu hơn ai.
Đó là cảnh ngàn dâu/ bãi mía ở bến đò Ngọt/ sông Cầu  (bến đò sông Như Nguyệt, huyện Yên Phong, tỉnh Bắc Ninh), nơi xuất hiện thơ thần Lý Thường Kiệt "Nam Quốc sơn hà Nam đế cư"...chứ không phải bên bờ sông Trường Giang "Dương Tử giang đầu dương liễu xuân/Dương hoa sầu sát độ giang nhân...)để người Việt ta càng đi xa thì càng nhớ về quê hương xứ sở "nhà thôn mấy xóm chông chênh/ một đàn Cò đậu trước ghềnh chiều hôm"...?
  NK tôi quê xóm Đình, kẻ Báng -Đình Bảng, Từ Sơn , Bắc Ninh" nơi có cái Đình (nhà sàn) vào loại đẹp nhất Việt Nam hôm nay, nơi mà Thi sĩ Hoàng Cầm đã để lại câu thơ bất hủ " Váy Đình Bảng buông chùng cửa Võng..." ấy...để kẻ hậu sinh NK khi về quê ra cái Ao Đình (ao làng) ở cửa nhà mình xưa bồi hồi nhớ lại :
     Vượt biển, chơi hồ trở quá giang
     Bỗng dưng lại thấy nhớ Ao Làng
     Cái đêm hè ấy ai ra tắm
     Để cả bầu trời phải tắt trăng.
                    (Ao Làng)- NK
và rồi "hứng " lên mấy câu lục bát vườn :
       Người đi tìm Lá Diêu Bông
   Mình về nhặt những lá Hồng xếp chơi
       Còn duyên buôn Quế, bán Hồi
   Hết duyên lá Bưởi nhóm phơi ngoài đồng
       Bao giờ thấy Lá Diêu Bông
   Để cho Váy lụa buông chùng...mà hay
       Mình như một kẻ lạc loài
   Xóm Đình chả "dạm", dạm ngoài Kiến An.
           (Người đi tìm lá Diêu Bông)- NK
NK thấy  nhạc Quách Vĩnh Thiện khá du dương réo rắt "hợp" với Chinh Phụ Ngâm Khúc, hy vọng sẽ sống mãi với hồn Dân tộc.
NK xin cảm ơn Nhạc sĩ, chúc anh Thiện & gia đình mọi bề tốt lành.
    Hà Nội 24-4-2017
 Kính : Nguyễn Khôi

Vào 19:15 23 tháng 4, 2017, Vinh-Thien Quach <quachvinhthien@hotmail.com> đã viết:


Chinh Phụ Ngâm.
Les complaintes de la femme de guerrier.
Video Youtube Playlist Chinh Phụ Ngâm :

Association Culturelle Traditionnelle Vietnamienne. Hội Văn Hóa Cổ Truyền Việt Nam. www.thienmusic.com www.youtube.com/user/thienmusic Voyage en Images et en...

Youtube :
1 229 985 Vues
750 Abonés.

Chinh Phụ Ngâm.

Vinh Quang.

Glorieux.

Vinh Quang 2

Vinh Quang 5

https://www.youtube.com/watch?v=ukV8MOjNJPA&list=UURuamTfHI51hDifqPxXqQ8g

Chủ Nhật, 23 tháng 4, 2017

Thăm nhà họa sĩ Hà Huy Hiệp ở Chương Mỹ

 THĂM NHÀ HỌA SĨ KIÊM THI SĨ HÀ HUY HIỆP
Tôi quen họa sĩ Hiệp trong đợt dự Trại sáng tác Hội Nhà Văn Hà Nội ở Nha Trang năm 2013. Hai anh em có lần ra ga Nha Trang để nhận tạp chí Tân Văn ( Văn Mới) do nhà thơ Nguyễn Đăng Luận gửi vào tặng Hội VHNT Nha Trang và các thành viên trại sáng tác. Sau đó,  tôi có  xem triển lãm của Hà Huy Hiệp và con trai Hà Huy Huy. Khi in cuốn THƠ CHO TUỔI THƠ, tôi có xin phép họa sĩ dùng tranh làm phụ bản cho cuốn sách vì những bức tranh đó đẹp và ngộ nghĩnh. Hoa sĩ Hiệp chẳng những đồng ý, mà còn hào hiệp nói, nếu cần, sẽ hỗ trợ một ít kinh phí. Tôi cám ơn và nói đã chuẩn bị đủ kinh phí rồi. Sách in ra, ngày hội thơ, tôi mới tặng họa sĩ kiêm nhà thơ một cuốn.
Sáng thứ Bảy, 22 tháng Tư, tôi cùng nhà thơ Nguyễn Mạnh Thắng vào thăm nhà Hà Huy Hiệp và tặng 10 cuốn để họa sĩ tặng bạn bè. Khuôn viên  có nhiều đổi mới. Mọi người chuyện trò vui vẻ. Nhà thơ Phạm Đức nhà gần đó qua chơi. Anh Mạnh Thắng và tôi đều có sách tặng nhà thơ. Các cháu ở Tốt Động thường đến nhà bác Đức đọc báo và mượn sách.
Bữa cơm làng quê có rượu ba kích nhà thơ Phạm Đức  mang qua và rượu quê.
Một ngày đi chơi vui vẻ và thanh thản. Về nhà lên mạng biết việc ở Đồng Tâm suôn sẻ. Mấy hình ảnh ghi lại kỉ niệm.

                             Trái qua : Vũ Nho, Hà Huy Hiệp, Nguyễn Mạnh Thắng, hàng xóm chú Hiệp, cụ thân sinh chú Hiệp, nhà thơ Phạm Đức
                                  Thêm chú Thắng thay Vũ Nho

                            Bìa sách có dùng tranh Hà Huy Hiệp và Hà Huy Huy làm phụ bản

Chùm thơ tình Tây Bắc ( tiếp theo)





 CHÙM THƠ TÌNH TÂY BẮC ( ba thứ tiếng) của Triệu Lam Châu

2. Sơn La đông ngản roàng an
Vằng t’ằng pằng d’ạu, sliểu đang noọng nò
Nậu ban rủng lẩu gừn p’jò
Dử bâu voòng mảc pặt t’ò slim slao?
P’ửa 20 rảo 19’ Gừn 13/4/2014

2. Sơn La rừng núi thanh bình
Vui cùng bạn hữu, thiếu mình đêm nay
Nụ ban soi chén rượu say
Hay là nụ sóng ngất ngây tim nàng?
Lúc 20 giờ 19’ Đêm 13/4/2014

2. Мирная горная земля Шонла
Сегодня ночью мы радостно собираемся, только без тебя
Цветок Бан освещает стакан водки
Или волнистая улыбка твоего соблазняющего сердца…
20 час. 19 мин. Ночь 13/4/2014

3. Gằm quây: Tây Bắc cúa hây
Cúa sli chài noọng cứ này dử bâu?
Mjều ban phông choảng phja khau
Hom t’ồng slăm đặm mỷ màu mằn ky…
P’ửa slam rảo 29’ Nâư 14/4/2014

3. Lời xưa: Tây Bắc của ta
Giờ như riêng của anh và em thôi
Mùa ban nở khắp núi đồi
Thơm như lòng của hai người thương nhau…
Lúc ba giờ 29’ Náng 14/4/2014



3. Давние слова: Западно-северная земля- Земля всех людей
Сейчас она будто является твоим и моим личным имуществом
Распускается над горами сезон цветов Бан,
Благоухающий как души влюбляющихся дуг друга…
3 час. 29 мин. Утро 14/4/2014