THƠ ĐỨC CHỐNG CHIẾN TRANH Sửa
Thơ chống chiến tranh tiếng Đức
Ts Nguyễn Văn Hoa giới thiệu
Nguồn " de gedicht gegen krieg"
----
Bài 1
*
Lời cầu nguyện khẩn cấp từ một người Đức
Willy Meuet (1934-2018)
Đã có một cuộc chiến tranh khi ông cố của tôi còn nhỏ.
Đã có một cuộc chiến tranh khi ông nội tôi còn nhỏ.
Đã có một cuộc chiến tranh khi cha tôi còn nhỏ.
Khi tôi còn nhỏ cũng đã có chiến tranh.
Và khi các con tôi còn nhỏ, lần đầu tiên không có chiến tranh.
Lạy Chúa – xin hãy tha cho con cháu tôi một cuộc chiến tranh.
---
Stoßgebet eines Deutschen
Von
Willy Meuet (1934-2018)
Als mein Ur-Großvater Kind war, war Krieg.
Als mein Großvater Kind war, war Krieg.
Als mein Vater Kind war, war Krieg.
Als ich Kind war, war Krieg.
Als meine Kinder Kinder waren, war zum ersten Mal kein Krieg.
Lieber Gott – erspare auch meinen Enkeln einen Krieg!
---
Bài 2
**
Kosovo
Của Hans Schristoph Newert
( 1958-2011)
Từ hộp sọ
Ngọn lửa bùng cháy
Trong đống đổ nát
Chỉ là sự tuyệt vọng
Ngôi mộ tập thể
Tất cả vực thẳm
Ngày mai
Tuyệt vọng
Cảm giác
Kosovo
Của Hans Schristoph Newert
( 1958-2011)
Aus Totenköpfen
lodern Feuer
in Ruinen
nur Verzweiflung
Massengräber
alles Abgrund
das Morgen
ohne Hoffnung
Sinn
Bài 3
***
Những buổi tối chiến tranh
Của Manfred Posie (1944)
Hậu chiến
Cha mình kể
tới các vị thánh
buổi tối
hết lần này đến lần khác
Về chiến tranh
Và
Cha mình kể phải nằm
ở những nơi lầy lội
Cống rãnh
Dắt dân chúng tôi
theo lời kể
vô tận
Cuộc tuần hành tử thần
Bị Nga giam cầm
Chôn vùi lòng trung thành với đồng đội
Tổ chức lễ Giáng sinh
Nơi
lạnh cóng
với nước và bánh mì
và suýt quên mất
mà tôi nghe khi còn nhỏ
Cha mình bị thương nặng
Mà phải đợi đến tận đêm khuya.
---
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét