Thứ Sáu, 17 tháng 10, 2014

Chùm bài thơ được giải A trong cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp

Chùm bài thơ được giải A trong cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp
Sáng 16 tháng 10, năm 2014 tại trụ sở báo NGƯỜI HÀ NỘI 126 Nam Cao đã diễn ra Lễ tổng kết  và trao giải cuộc thi viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp. Có 4 tác giả đoạt giải A là Lê Xuân Đố ( tp HCM), Trần Chấn Uy ( Khánh Hòa), Triệu Lam Châu ( Phú Yên) và Đào Tiến ( Hà Nội). 3 tác giả được giải B là Sỹ Lương ( Vũng Tàu), Thái A ( chuyên gia châu Phi) và Lê Đức Nghinh ( Thái Bình). 4 tác giả giải C gồm : Ngô Minh ( Thừa Thiên - Huế), Vĩnh Nguyên ( Thừa Thiên- Huế), Trần Thanh Hương ( Quảng Bình) và Khánh Đông ( Cao Bằng). VN được mời phát biểu về kết quả cuộc thi. Dưới đây là mấy hình ảnh buổi Lễ tổng kết và chùm bài cùng tâm sự của Triệu Lam Châu.
                                                            Nhà thơ Đỗ Hoàng tổng kết cuộc thi

                                           Nhà văn Hoàng Minh Tường trao Giải C cho hai tác giả có mặt


       Nhà thơ Trần Quang Đạo,Tổng biên tập báo Nhi đồng trao giải B cho tác giả  Lê Đức Nghinh có mặt

Nhà thơ Bùi Việt Mỹ, Tổng biên tập báo Người Hà Nội trao giải A cho hai tác giả có mặt
Đào Tiến ( Hà Nội) bìa trái và Lê Xuân Đố ( thành phố Hồ Chí Minh)



Triệu Lam Châu

MỘT NIỀM VUI HẠNH PHÚC ĐẾN CỰC KỲ

Triệu Lam Châu xin chào tất cả các anh chị em, bạn bè thân hữu và bạn đọc gần xa. Trang mạng văn học Vannghecuocsong.com do nhà thơ Đỗ Hoàng đảm trách, vừa thông báo về Kết quả Cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp (Tiến hành từ tháng 10/2013 đến tháng 10/2014).
Trong Cuộc thi thơ này Triệu Lam Châu tôi vinh dự đoạt Giả A (Giải Nhất).

Đây là lần thứ ba Triệu Lam Châu vinh dự nhận Giải nhất toàn quốc trong các Cuộc thi sáng tác văn nghệ rất hào hứng, sôi nổi, được đông đảo văn nghệ sĩ tham gia.
- Lần thứ nhất: Giải nhất toàn quốc Cuộc thi dịch văn học nước ngoài ra tiếng Việt năm 1994, do Hội nhà văn Việt Nam, Nhà xuất bản Văn học và Báo Văn nghệ tổ chức, với truyện dịch “Vương quốc chim hoạ mi” của nhà văn Nga nổi tiếng thế giới Pauxtốpxky.
- Lần thứ hai: Giải nhất toàn quốc Cuộc thi thơ viết về tình hữu nghị Việt – Nga, do Trung ương Hội hữu nghị Việt – Nga và Trung tâm Văn hoá, Ngôn ngữ Đông – Tây tổ chức năm 1999 – 2000, với chùm thơ “Một mình lên hang núi đêm trăng”.
- Lần thứ ba: Giải nhất toàn quốc Cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp, do Trang mạng Văn học Vannghecuocsong.com tổ chức năm 2013 – 2014, với Chùm thơ khoa học viễn tưởng ba bài: Nét ngời quán tính – Cuộc trao đổi của hai nhà khoa học trẻ Việt – Nga vào cuối tháng 11 năm 3013 – Giao hoà của ba thời.

Trong cuộc thi thơ năm 2013 – 2014 này,  bản thân tôi đã có những sáng tạo mới của riêng tôi, đảm bảo không đụng hàng. Đó là nhờ lạo động nghệ thuật công phu và nghiêm túc, tôi đã mở ra cho mình một dòng sáng tác mới. Đó là dòng: THƠ KHOA HỌC VIỄN TƯỞNG.
Trong cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp vừa qua, tôi đã gửi cả thảy bốn Chùm thơ để tham gia. Trong đó ba chùm thơ đầu tiên được viết theo bút pháp truyền thống và phổ biến trên thi đàn hiện nay.
Chỉ riêng chùm thơ thứ tư tôi sáng tác theo bút pháp mới của tôi. Đấy là BÚT PHÁP GIAO THOA VĂN HOÁ – KHOA HỌC KỸ THUẬT. Nhờ vậy mà nó chuyển tải đúng ý đồ sáng tác của người viết theo dòng THƠ KHOA HỌC VIỄN TƯỞNG.
Thực ra bút pháp Giao thoa văn hoá – Khoa học kỹ thuật, tôi đã manh nha thực hiện từ năm 1992, với bài thơ “Gagarin qua cầu treo sông Mãng”. Bài thơ ấy thề hiện bút pháp Giao thoa văn hoá Tày – Việt – Nga, có yêu tố của Khoa học kỹ thuật.
Song do nhiều nguyên nhân khách quan và chủ quan, nên dòng thơ ấy của tôi bị gián đoạn một thời gian. Nay dòng thơ mới ấy của tôi được nhà thơ Đỗ Hoàng và cả Ban giám khảo đồng cảm, rồi trao giải cao. Đó là niềm khích lệ và động viên rất lớn đối với tôi. Và tôi sẽ tiếp tục cố gắng sáng tác theo bút pháp mới này nhiều hơn nữa.

Một điều đặc biệt nữa là: Trong cuộc thi này chỉ có một mình duy nhất Triệu Lam Châu gửi tác phẩm thơ tham gia dự thi bằng ba thứ tiếng Tày – Việt – Nga.

Dưới đây tôi xin đăng lại năm bài thơ (Của Triệu Lam Châu) mà Ban giám khảo đã lựa chọn và  nêu trong Bản tổng kết Cuộc thi thơ viết về Đại tướng Võ Nguyên Giáp, do nhà thơ Đỗ Hoàng trình bày.
Trong đó có hai bài thơ làm theo bút pháp truyền thống và phổ biến: Cảm tác về việc từ trần của Đại tướng Võ Nguyên Giáp  - Trò chuyện với một con chim ở Vũng Chùa.
Ba bài thơ còn lại được sáng tác theo bút pháp Giao thoa văn hoá – Khoa học kỹ thuật: Nét ngời quán tính – Cuộc trao đổi giữa hai nhà khoa học trẻ Việt – Nga vào cuối tháng 11 năm 3013- Giao hoà của ba thời.
Tuy Hoà, lúc 4 giờ 52’ sáng 4 tháng 10 năm 2014
Triệu Lam Châu
Đường trời:  trieulamchau@gmail.com
Số nối:  0983 825502



CHÙM THƠ TRIỆU LAM CHÂU ĐOẠT GIÀI A (GIẢI NHẤT) CUỘC THI THƠ VIẾT VỀ ĐẠI TƯỜNG VÕ NGUYÊN GIÁP, DO VANNGHECUOCSONG.COM TỔ CHỨC (10/2013 – 10/2014)


1- SLI HỨN  SLÌ LUÔNG TƯỞNG
VÕ NGUYÊN GIÁP MỪA BÂN

Lồm pây tin vạ mường quây
Tó nhằng phác t’iẻo dặm đây t’ỷ này
Gần pây… phác t’iẻo xiền xày
Pướng rường Cáp khoót rủng vầy slăm dân…
Wằn 18/10/2013
                     



1- CẢM TÁC VỀ VIỆC TỪ TRẦN
CỦA ĐẠI TƯỚNG VÕ NGUYÊN GIÁP

Gió đi xa hút chân trời
Gửi vầng mát rượi cho đời, cho cây
Người đi… gửi lại hôm nay
Một Vầng Đoàn kết toả đầy trong dân…
Ngày 18/10/2013


1- ВДОХНОВЕНИЕ О СМЕРТИ
ГЕНЕРАЛА ВО НГУЕН ЗЯП

Ветер уходил в даль
И посылал обратно прохлады жинзни
Он ушёл… и посылал обратно нам
Большую сплочённость в сердце народа… 
18 - Октябрь – 2013



2- PHUỐI TOẸN WẠ TUA NỔC ĐEO D’Ú VŨNG CHÙA

- Nổc ơi, slâư tích hênh khăn
Nhoòng lăng đút xẻ, nim hơn mọi wằn?
- Tó nhoòng nổc thâng tôm ngần
Ốm chang khoăn cúa Lùng Văn hom rường…
Wằn 18/10/2013

 

 2- TRÒ CHUYỆN VỚI MỘT CON CHIM Ở VŨNG CHÙA

- Chim ơi, tiếng hót trong ngần
Vì sao quyến rũ, say hơn mọi ngày?
- Vì chim được đến nơi đây
Đằm trong hồn Bác Văn đầy nắng hương…
Ngày 18/10/2013
 

 2- РАЗГОВОР С ОДНОЙ ПТИЦЕЙ ВО ВУНЧЁРЕ

- Птица, почему твоё пение сегодня
Более пленительный и более опьянённый?
- Потому что, я живу здесь
В  ароматной душе дяди Ван…
18 - Октябрь – 2013


CHÙM THƠ 4 TAM NGỮ TÀY – VIỆT – NGA
CỦA TRIỆU LAM CHÂU THAM DỰ CUỘC THI THƠ
VỀ ĐẠI TƯỚNG VÕ NGUYÊN GIÁP


Đôi lời tâm sự của tác giả:

Tôi nghĩ tài năng quân sự sáng chói và công trạng to lớn của Đại tướng Võ Nguyên Giáp đối với dân với nước trong quá khứ - đã được nhiều nhà nghiên cứu và văn nghệ sĩ trong và ngoài nước phản ánh tương đối toàn diện và khá đầy đủ.
Còn vấn đề di sản tinh thần của Đại tướng Võ Nguyên Giáp đối với sự phát triển của đất nước hôm nay và mai sau ra sao  – hẳn sẽ là một một miền đất màu mỡ mới cho các nhà nghiên cứu và văn nghệ sĩ chúng ta. Và theo thiển ý của tác giả, thì chùm thơ này thuộc loại thơ khoa học viễn tưởng của thời đại mới chăng?
Triệu Lam Châu


Bản thơ tiếng Tày:

THIEO ROÀNG XÍT XUỐN

Lùng Văn hây tha đỏi lắp nẩư njàng
Mẻ đin mần  d’ắp  d’í  đeo  t’ừ  pắn
Rièo xít xuốn Lùng phứt bân mừa tôm chỏ
Bân khảu Pướng roàng cúa slăm gần…        

Xít xuốn mỉn chăn dử tèo d’ắp d’í
Cúa xiên pi đin nhả gừa slì
Xít xuốn mỉn dử chăn pjấu ngậy
Chang t’ởi gần bấu thiên cón nao nơ…


Chang slưởng nẳm wạ chang pjấu ngậy
Gần chăn Dĩ công vi thượng lầng lầng
P’ận mỉn lẻ thieo roàng xít xuốn
Cúa Lùng Văn thuổn thảy nhoòng dân…
Wằn 10/11/2013     



Bản thơ tiếng Việt:

NÉT NGỜI QUÁN TÍNH

Bác Văn nhẹ nhàng nhắm mắt
Trái đất tròn một thoáng bỗng ngừng quay
Theo quán tính Bác vụt bay về đất tổ
Bay vào Vầng sáng của lòng người…

Quán tính ấy chỉ là chốc lát
Của ngàn năm lịch sử nước nhà
Quán tính ấy chỉ là vô thức
Là rất đỗi bất ngờ, không biết trước bao giờ…

Cả trong ý thức và vô thức của mình                                                           
Người luôn luôn “Dĩ công vi thượng” *
Và như vậy nét ngời quán tính
Của Bác Văn đều vì nhân dân…
Ngày 10/11/2013

                                 
* Dĩ công vi thượng: Đặt lợi ích chung lên trên hết, tất cả vì nước vì dân, đặt lợi ích của dân, của nước, của Ðảng lên trên lợi ích cá nhân.


Bản dịch nghĩa của tác giả sang tiếng Nga:

СВЕТ ИНЕРЦИИ
Дядя Ван спокойно закрывал  глаза
Земля вдруг на миг прекратила вращение
По инерци
и дядя прилетел в землю предков
Полет в ярко-желтый
источник человеческого сердца ...


Просто инерция на мгновение
Тысячелетн
ей истории
Инерция была просто без сознания
Как было очень неожиданно, непредвиденное никогда ...

В сознательности и бессознательности
Он всегда ставил интересы
родины выше личных интересов
И так яркий свет инерции
Дяди Ван тоже служит народу…
11/10/2013


Bản thơ tiếng Tày:

PAN AN Ý CỦA SLOONG SLẤY PỎN LIẾM ÓN
VIỆT – NGA THANG BƯƠN ẤT PI 3013

- T’uộng chài Xécgây Ivanốp
Dử mỏ tứ Matxcơva chài náo mà thâng Hà Nội wằn ngoà
Slì mà d’ương Việt Nam cứ nẩy
Chài ốm phiể lăng mấư nẳm xa?

- Wằn 4 bươn 10 pi 3013 p’ửa ngoà
Hồi chứ xiên pi đeo wằn Luông tưởng Võ Nguyên Giáp mừa bân
Nghé đao rường dửc tức nọi mì cúa t’ằng tu thẻ
Chang slăm hây oóc nả phài nẳm mấư
Mừa ngảm thàng dỉnh vủ, dỉnh slăm cúa Gần chang gừa slì
Wạ chang slim gần mảc slì cứ nẩy.

Wằn p’jủc hây t’iẻo mừa Lồng Nưa
Xa rièo tấng lỏ t’àng p’ửa toóc
Cúa Gần wạ rồm rồm kỷ lai lạo tức
Bại pi cáu ngoà pây phay slấc d’ú Điện Biên…

- Lạo pằng d’ạu Nguyễn Hoà Bình slương điếp
Phài nẳm xa mấư của chài lẻ ăn lăng?

- Khảu wằn 10 bươn ất pi 3013
Tó t’ồng chài, mỉnh chửng  đỏi d’ằng páo nhỏi
Hây rựt chứ mừa tèo toẹn cúa d’ả ủm slì quây
Nhọm khẳm ăn ngàu slưởng…


Lăng bươn pây cháng slì mỉn
Luông tưởng Võ Nguyên Giáp – Lùng Văn
(D’ú Vũng Chùa xảng gằn nặm pế)
Tứ bưởng khửn phứt oóc nả lồm luông Hải Yến bả ma…

Lồm luông mỉn xẻ xán Phi Líp Pin
Đắp thai thuổn slíp xiên gần hiến
Lồm luông àn phao khảu pjoỏng chang Việt Nam
D’ỏ lai nò mảo mẻc…

Bấu chắc nhoòng lăng slì te ái thâng gằn
Rằm rửt lồm tối hưởng
Mừa rièo t’àng bưởng nưa xiên quây
Wạ nọi pây rèng pấu
Thuổn đin rườn mảo t’ảo khăn ni.

D’ả ủm hây pặt phuối:
Nhoòng khoăn Sliên cha Giáp – Sliên cha Văn
Pặt xẩn lồm luông t’ỷ slẩy khôn
Sle thuổn thảy mọi gần an ỏn.

Nẩy lẻ ăn liếm lỏ slăm sliêng
Dằng mì slắc gần hâư ngậy thắp
Hây d’ỏ mai ái nẳm xa wạ Rườn Gồm Tu thẻ
Wạ phài: T’àng ngảt tứn wạ roàng khay
Của Khoăn Luông tưởng Võ Nguyên Giáp – Lùng Văn
Wạ lỏ cheng cúa Khoăn mỉn
Thàng keéc nản bân xáu nản gần…

- Xo fằng dồm pằng d’ạu Việt Nam
Nẩy lẻ phài slăm sliêng chăn dình mấư
Xo ngầư chài p’ần cỏ…
Wằn 13 bươn ất pi 2013

(1) Luông tưởng Võ Nguyên Giáp pây cháng wằn 13/11/2013 d’ú Vũng Chùa, Quảng Bình.
(2) Lồm luông Hải Yến oóc nả tứ wằn 7/11 thâng 11/11 pi 2013


             




Bản thơ tiếng Việt:

CUỘC TRAO ĐỔI GIỮA HAI NHÀ KHOA HỌC TRẺ
VIỆT – NGA VÀO CUỐI  THÁNG 11 NĂM 3013

- Chào anh Xécgây Ivanốp
Hẳn là từ Matxcơva anh vừa đến Hà Nội hôm qua
Chuyến thăm lại Việt Nam kỳ này
Anh ôm ấp đề tài nghiên cứu gì mới mẻ?   

- Vào ngày 4 tháng 10 năm 3013 vừa qua
Kỷ niệm một ngàn năm ngày mất Đại tướng Võ Nguyên Giáp
Một ngôi sao quân sự hiếm hoi của toàn nhân gian
Trong lòng tôi xuất hiện đề tài mới
Về vai trò chất võ, chất văn của Người trong lịch sử
Và trong lòng dân hôm nay.

Ngày mai tôi lại lên Tây Bắc
Lần theo từng cuộc hành trình
Của Người và rầm rập bao chiến binh
Những năm xưa lên Điện Biên đánh giặc…

- Anh bạn Nguyễn Hoà Bình thân mến
Đề tài nghiên cứu mới của anh là gì?

- Vào ngày 10 tháng 11 năm 3013
Cũng như anh, linh tính thầm mách bảo
Tôi lại chợt nhớ về câu chuyện kể của bà tôi hồi xưa
Thấm đẫm màu huyền thoại…

Sau hơn một tháng trời an táng (1)
Đại tướng Võ Nguyên Giáp – Bác Văn
(Tại Vũng Chùa bên bờ sóng vỗ)
Bỗng xuất hiện siêu bão Hải Yến điên khùng từ phía đông… (2)

Siêu bão ấy tàn phá Phi Líp Pin
Cướp đi hơn mười ngàn sinh mạng
Dự kiến bão sẽ tràn vào miền Trung Việt Nam
Sẽ vô vàn khủng khiếp…          
                                                


Không hiểu sao khi gần tới đất liền
Bão bất ngờ đổi hướng
Đi lên phía bắc xa xăm
Và giảm dần sức gió
Cả nước nhà một phen hú vía!

Bà tôi bảo:
Nhờ vía Thánh Giáp – Thánh Văn
Đã đẩy lùi bão ác
Để dân được yên lành.    

Đây là một vấn đề tâm linh
Chưa hề có một ai để tâm nghiên cứu
Tôi sẽ đăng ký  nghiên cứu với Viện Hàn lâm Thế giới
Với đề tài: Sự hình thành và phát triển
Của Vía Đại tướng Võ Nguyên Giáp – Bác Văn
Và sự đấu tranh của Vía ấy
Chống Nhân tai và Thiên tai…

- Xin hoan nghênh anh bạn Việt Nam
Đây là một đề tài tâm linh vô cùng mới mẻ
Xin chúc anh thành công…
Ngày 13 tháng 11 năm 2013

 (1) Đại tướng Võ Nguyên Giáp được an táng vào ngày 13/10/2013
tại Vũng Chùa, Quảng Bình.
(2) Bão Hải Yến xảy ra từ ngày 7/11 đến 11/ 11 năm 2013


Bản dịch nghĩa của tác giả sang tiếng Nga:

РАЗГОВОР МЕЖДУ ДВУМЯ МОЛОДЫХ УЧЁНЫХ
ВЬЕТНАМА – РОССИИ В КОНЦЕ НОЯБРЯ 3013 ГОДА

- Здравствуйте
Сергей Иванов
Наверно только вчера вы приехали из Москвы в Ханой
Визит во Вьетнам в этот период
Вы обнимаете что-то новое  исследования?
                                                                                           
- 4 Октября  3013 
Ровно одна тысяча лет
со дня смерти генерала Во Нгуен Зяп
Редкая военная звезда все
го человеческого мира
В моем сердце появля
лись новые темы
О роли боевых искусств
и гумпнность его в истории
И в популярной сегодня.

Завтра я вернулся к Северо-Западе
Следую по старой дороге
По которой Он и его товарищи поехали
Чтобы бороться с врагами в Дьен Бьене.

- Дорогой Нгуен Хоа Бин
У вас какая новая тема исследования?

- 10 ноября  3013
Как и вы, ваше предчувствие  говорило шепотом
Я вспыхнул на историях бабушкиных в прошлом
Легенды насыщенный цвет ...

После более месяца похоронен (1)
Генеральн
ый Во Нгуен Зяп - Дядя Ван
(В
заливе Вунчёр  около  берегов прибоя)
Вдруг появился Йен сумасшедший ураган с востока ... (2)

Ураган разрушил страну Филиппин
Убивал более десяти тысяч жителей
Ожидается, что шторм прольется в центральном Вьетнаме
Буд
ут бесчисленные ужасы ...

Так или иначе, когда рядом с земли
Ураган внезапно
изменил  направление
И пошёл в дальний север
И уменьш
ал силу ветров
Какой ужас и какое везение!

Моя бабушка мне говорит:
Дух Святого Зяп - Святого Ван
Отразил зло
урагана
И людям мирная жизнь.
                                                                                             
Это духовная проблема
Которую ещё никто не изучает
Я буду подписаться на изучение
 в Всемирной академии
С этой тем
ой: Формирование и развитие
Духа генерала Во Нгуен Зяп - Дядя Ван
И борьба такого духа со злобными людьми и злобной природой.


- Пожалуйста, приветствую товарища Вьетнам
Это глубок
ая духовная и очень новая тема
Желаю вам успехов ...
13 ноября 2013

(1) Генерал Во Нгуен Зяп был похоронен на 10.13.2013
во Вунчёре, Куанг Бинь.
(2) Ураган иена произошло на 7/11 до 11/11
/ 2013






Bản thơ tiếng Tày:

CÁP CHÂƯ CÚA SLAM SLÌ

Chang cầy p’jọm an cúa Gừa Tha Wằn
Tang nả cúa mọi Slì mà thuổn thảy…

Tản Slì Ngoà phjôm khao t’ồng mươi
Chăn lai sliêng liềng, bjoóc tha roàng sliểm
Quỷ quỳu Pướng rủng rường…
Pao thuổn bân lai liếm phung phing…(1)

Chăn slặt lẩc gồm lẻ Tản P’jủc Lừ
Lầng phông nậu nhúm khua rưởng hiến
Tha mủng quây pjoót pác tiẹo mường bân
Lít mà lít pây t’ồng mjửt mjàng thỏi đét…(2)

Sliên cha Văn lẻ tang nả cúa Slì Cứ Nẩy
D’ưởng roàng đeo châư dỉnh cúa Việt Nam
Gần náo t’ọn khảu Mường Bân slung quýt
Châư gò nhằng khoen hỏi nả đin mần…

Pan p’jọm an pặt oóc khoắc roàng bươn ất pi 2013
Trao hẩư Sliên cha Văn cúa Slì Cứ Nẩy
Xẩn thân lăng lồm luông Hải Yến
Kẻ rẳt lông hẩư gần xăng Nguyễn Thanh Chấn d’ú Bắc Giang! (3)

Tản P’jủc Lừ xáu Tản P’ửa Ngoà
Lầng gụm gàng wạ slứn khảu Sliên cha Văn
Nhoòng Gần lẻ Luông tưởng Võ Nguyên Giáp
Cáp châư cúa slam Slì…
Wằn 15/11/2013

(1) Bại slấy pỏn liếm pặt khay rọ đảy chang tu thẻ muối mảc, mì hoỏng bân lai liếm.
(2) Mạ tẻ cúa thỏi đét xoòng hà slam pác xiên cái thin chang nạch đeo (300.000km/s).
(3) Thua bươn ất pi 2013 d’ai Nguyễn Thanh Chấn d’ú Bắc Giang pặt đảy pjá táng thư, lăng slíp pi mẻn xăng lông nhoòng mác xá khả gần.

GIAO HOÀ CỦA BA THỜI

Tại cuộc họp giao ban của Hệ Mặt trời
Đại diện của các Thời đều có mặt…

Ngài Quá Khứ tóc trắng như mây
Vô cùng linh thiêng, anh minh ánh mắt
Lồng lộng một Vầng ngời…
Bao trùm cả không gian đa chiều lấp lánh…(1)              

Vẻ cực kỳ thông minh là Ngài Tương Lai
Luôn nở trên môi một nụ cười
Mắt nhìn thấu hàng trăm triệu cõi
Thoắt đến thoắt đi như ánh sáng ảo huyền… (2)         

Thánh Văn là đại diện của Thời Hiện Tại
Một vẻ sáng nhân văn của Việt Nam
Người mới nhập Mường Trời cao thẳm
Lòng còn bao vương vấn với trần gian…

Và cuộc họp đã ra nghị quyết tháng 11 năm 2013
Giao cho Thánh Văn của Thời Hiện Tại
Đẩy lùi ngay siêu bão Hải Yến
Minh oan cho tù nhân Nguyễn Thanh Chấn ở Bắc Giang! (3)

Ngài Tương Lai và Ngài Quá khứ
Luôn phù hộ độ trì và tin vào Thánh Văn
Bởi vì Người là Đại tướng Võ Nguyên Giáp
Giao Hoà của ba Thời…
Ngày 15/11/2013
 (1) Các nhà khoa học đã chứng minh được trong thế giới vật chất, tồn tại không gian đa chiều.
(2)Tốc độ ánh sáng khoảng ba trăm ngàn cây số trong một giây (300. 000 km/s).
(3) Đầu tháng 11 năm 2013 anh Nguyễn Thanh Chấn ở Bắc Giang đã được trả lại tự do, sau mười năm bị tù oan về tội giết người.


Bản dịch nghĩa của tác giả sang tiếng Nga:

ГАРМОНИЯ ТРЁХ ЭПОХИ

На  ежемесячном собрании Солнечной системы
Присутствовали представители всех эпох…

У господина  Прошлое волосы белые, как облака
Чрезвычайно святые, мудрые глаза
Очень огромное сияние
Покрывало многомерное пространство ... (1)

Очень умный господин Будущее
Всегда улыбка на
его губах
Глаз
а видели сквозь сотни миллионов миров
Быстро прилетел и улетел, как таинственный свет… (2)

Свят
ой Ван является представителем Настоящего
Яркий гуманист  Вьетнама                                                                       
Новый житель Небесной  высокой Страны
И его сердце ещё много вспоминало о земле.

И эта встреча опубликовала постановление в ноябре 2013
Святой
Ван Настоящего должен
Сразу отразить ураган Йен
Освобо
дить невиновного заключенного Нгуен Тхань Чан! (3)

Господин Прошлое и господин Будущее
Всегда поддержива
ют надлежащую защиту и верят в его
Потому что он является генеральным Во Нгуен З
яп
Гармония трёх эпохи ...
 11/15/2013


(1) Ученые доказали, в физическом мире, существует многомерное пространство.
(2) Скорость света составляет около трехсот тысяч километров в секунду (300. 000 км / сек).
(3) В начале ноября 2013 года в Бак Жанг
,  Нгуен Тхань Чан был выпущен на свободу, после десяти лет несправедливого тюремного заключения за убийство.













 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét