NGỖNG
Tạ Chí Cường
Vũ Công Hoan dịch
Chờ
học sinh hát hết một bài, tôi bước lên bục giảng. Toàn thể học sinh đứng dậy, đồng
thanh nói: Chào thày giáo!
Tôi
đáp: Chào các em!
Nhìn
các em đứng ngay ngắn, tôi nhớ đến những cây chúng tôi trồng mùa xuân, bên rìa
sa mạc, một cánh rừng non – những cây táo cát. Ánh mắt tôi rơi trên chỗ ghế
hàng cuối cùng, hình như còn bỏ sót một cây giống.
Học
sinh ngồi xuống, tôi bắt đầu giảng bài.
Các
em mở sách, chắc chắn mở đến trang có bài tôi sắp giảng. Tiếng mở sách kêu soàn
soạt, như một cơn gió thổi qua rừng cây. Sau đó tĩnh lặng như cơn gió đã thoảng
qua.
Tôi
nghe ngoài cửa lớp học có tiếng động. Ánh mắt tôi để vào chiếc bàn hàng cuối
cùng. Sau đó bước khỏi bục,
ra mở cửa.
Quả
không sai, Lưu Thái Hà đang đứng ngoài cửa. Em cúi đầu, mái tóc ngắn ngang tai, hơi rối bung. Có lẽ không kịp chải,
hoặc bị gió lùa rối tung.
Có
bạn nhắc: Thưa thầy đi!
Lưu
Thái Hà khe khẽ cất tiếng: Thưa thầy!
Tôi giục: Vào đi!
Một
em khác lên tiếng: Phạt đứng! Đến muộn thì phạt đứng, nhắc mãi vẫn không chịu sửa!
Câu
nói này học sinh cả lớp đồng thanh lên tiếng dành riêng cho Lưu Thái Hà chuyên đến muộn.
Tôi
nói: Em cứ về chỗ ngồi trước đã.
Trong
những tiếng xuýt xoa, Lưu Thái Hà bước vào, đến ngồi cạnh bàn của em. Cả lớp đều
sắp xếp cứ hai học sinh ngồi một bàn,
nhưng không em nào muốn ngồi cùng bàn với em. Em nào cũng chê người cô bé có mùi quái gở, buồn nôn. Dáng em
cao trung bình không thể không xếp ngồi hàng cuối cùng.
Tôi
nói: Tập trung nghe giảng, bây giờ bắt đầu lên lớp.
Ánh
mắt của em xuyên qua khe hở giữa thân thể các bạn phía trước tìm kiếm chữ tôi
viết trên bảng. Khi tan học, tôi gọi Lưu Thái Hà vào văn phòng. Tôi nhặt một cọng
cỏ xanh xanh trên mái tóc em. Em di di chân trên đất như đào một cái lỗ, hận chẳng
thể chui xuống. Em liên tục đến muộn, nhưng không nói lý do.
Tôi
bảo: Hôm nay sau khi tan học, thầy sẽ đến nhà em.
Em đáp: Thưa thầy, liên đội chúng em ở rất xa!
Xẩm tối, bước lên lối cày máy dẫn đến liên đội của Lưu Thái Hà. Một bên lối
đi là rừng táo cát, một bên là ruộng lúa nước. Gió thoảng qua cách đồng bát
ngát gợn lên những con sóng màu xanh. Có lẽ cọng cỏ xanh trên tóc em đến từ cánh
đồng này? Đó là cỏ lồng vực. Trên quần áo em tỏa mùi cỏ tươi, ngai ngái chan
chát, trong đó có vị rau diếp đắng.
Lưu Thái Hà đã nhìn thấy tôi. Đứng trước cổng em nói : Em chào thầy!
Tôi
vừa bước vào sân, liền giật thót người. Một chú ngỗng đã ngoạm ống quần tôi.
Em
quát một tiếng: Bạch tuyết! Đây là thầy giáo của tao, mi có mắt mà không có con
ngươi hả!
Có
mắt không có con ngươi là một từ trong trong ngữ văn. Em đã đặt một câu: Bạch Tuyết nhà chúng em có mắt không có con
ngươi. Lúc ấy tôi chưa rõ, “Bạch Tuyết” là chỉ người hay động vật?
Tôi
hỏi: Đây là vai gì trong câu em đặt?
Em
nhắc nhở tôi: Thưa thầy, thầy cẩn thận!
Quả
tình, trong sân như một vườn động vật. Nào gà, thỏ, ngỗng còn có một chú dê. Trên đất có vết phân, có lẽ
trước khi tôi đến, em đã từng quét dọn.
Chỉ
duy nhất là không nuôi chó. Tôi kiêng chó, bởi vì có một lần bị chó cắn vào
mông. Chó không sủa, càng
đáng sợ. Khu tập thể gia đình liên đội hầu như nhà nào cũng nuôi một con chó.
Tôi
hỏi: Không nuôi chó hả em?
Em
đáp: không cần chó. Có chó ầm ĩ lắm, gà chó không an ninh.
Từ
ngữ này em cũng đã từng đặt câu. Vẫn là cái mô thức : Nhà chúng em...
Ống
quần tôi lại bị cắn. Vẫn là chú ngỗng bất khuất.
Lưu
Thái Hà chạy đến. Con ngỗng vẫn trong tư thế nghển cổ thách thức tôi cách xa tôi
mấy bước.
Lưu
Thái Hà nói: Lần đầu tiên thầy giáo đến nhà. Nó thường dọa người lạ. Nó không tự
có sức.
Lại
một từ ngữ đã đặt câu, đều được em vận dụng trong sân nhà mình. Thì ra trong
sân này có thể đặt nhiều câu.
Xuyên qua chiếc sân huyên náo, tôi bước vào ngôi nhà gạch mộc. Bố Lưu Thái
Hà bị liệt nằm trên giường. Mẹ em đã qua đời. Bố em định ngồi dậy khách sáo một
vài câu, song không gượng dậy nổi.
Ông
nói: Người lớn như tôi đã làm đứa con nhỏ mệt theo. Thưa thầy giáo, khiến thầy phải lo lắng.
Bỗng
chốc tôi không biết nói sao. Gặp phải hiện thực này, ngôn ngữ của tôi lập tức
trở nên nghèo nàn.
Ông
ho sù sụ, y như có cục đờm chẹn họng. Lưu Thái Hà đỡ cổ bố lên, vừa vỗ vừa xoa
lưng bố. Sau đó em rót một cốc nước đưa cho bố uống từng ngụm.
Ông
chỉ chỉ cái cốc. Lưu Thái Hà biết ý đem
rửa cốc thủy tinh.
Tôi
nói: Thầy không khát, khỏi cần rót.
Lại
đi ra sân. Chú ngỗng vươn vươn cổ dài ngoẵng hình như không chịu buông tha tôi.
Lưu
Thái Hà nói: Thưa thầy, ở đây đều là động vật ăn cỏ.
Tôi
nói: Con ngỗng này rất biết coi nhà!
Lưu
Thái Hà nói: Thưa thầy, thầy biết không? Tại sao ngỗng không sợ người?
Tôi nhìn cô bé lớp sáu tiểu học. Em như một người lớn, hoàn toàn không có nét
ngây thơ của trẻ con. Trái lại hình như em là cô giáo nhỏ đang nêu câu hỏi. Tôi
như không trả lời được, hỏi lại: Tại sao không sợ người?
Em đáp: Mắt ngỗng nhìn người đã làm cho người co nhỏ lại, co tới mức còn nhỏ
hơn chính nó. Nó cứ tưởng mình vĩ đại, nên nó không sợ người.
Tôi
nói: Trong mắt ngỗng, con người y như người tí hon của vương quốc người tí hon phải không? Thảo nào ngỗng cứ chủ
động khiêu khích người!
Chúng
tôi đều cười. Lần đầu tiên tôi thấy em cười. Cười tới mức trở về lứa tuổi của
em. Nụ cười của một bé gái, tôi thật khó tưởng tượng. Phải thay đổi góc nhìn.
Mình ngẩng nhìn chú ngỗng, giống như đang đứng trước một vật to khổng lồ.
Hôm
sau, Lưu Thái Hà suýt nữa lại đến muộn. Em thở có vẻ hơi hổn hển, một thứ hơi thở
của đồng ruộng, hình như đã cuốn theo gió từ chính cánh đồng thổi đến.
Tôi đã kể lại tình hình gia đình của Lưu Thái Hà. Lưu Thái Hà đã khóc. Lớp học đột
nhiên trở nên im phăng phắc.
Lưu
Thái Hà thường lợi dụng thời gian trên đường đi học buổi sáng cắt cỏ xanh hoặc bẻ
táo cát trong rừng cây trên cánh đồng cất một chỗ, sau khi tan học lấy về nhà. Kể
từ đó trở đi, các bạn học trong lớp luân lưu đem cỏ xanh hoặc táo cát đến trường
trao cho Lưu Thái Hà như nộp bài tập.
Lưu
Thái Hà không còn bao giờ đến lớp muộn. Mà chỗ ngồi cuả em đã đươc xếp lên hàng thứ hai trước mặt. Có một bạn
đề nghị ngồi cùng bàn với em. Khi vào lớp, đầu em không bao giờ còn ngoái bên
này, ngó bên kia tìm kẽ hở nom chữ viết trên bảng.
Vũ Công Hoan dịch ngày 5 tháng 7 năm 2013
(Theo Tiểu tiểu thuyết Trung Quốc năm 2012)
Một người thầy xứng đáng với THẦY GIÁO viết hoa. Trên trái đất này, ở đâu, bao giờ cũng cần những người thầy như thế. Ở nước ta hiện nay, bao nhiêu giáo viên đọc câu chuyện này?
Trả lờiXóaCám ơn bạn đã ghé trang và chia sẻ!
XóaCho dù có nhiều dư luận không hay, nhưng những người thầy giáo như vậy vẫn còn nhiều, tôi tin vào điều đó!
Trả lờiXóaCám ơn Hiếu Anh!
XóaDù xã hội thăng trầm thế nào, vẫn có nhiều những thầy giáo tốt! Tôi cùng niềm tin với bạn!