Nhà văn Vũ Công Hoan
CHÚNG TÔI NGHE THẤY TIẾNG HÁT
CỦA ẾCH XANH
Lưu Quốc Phương
Vũ Công Hoan dịch
Tôi
thường hay cùng bạn bè đi đến
một nơi gọi là Phạm Gia ở dưới núi. Chúng tôi men theo lối cổng làng, đi vài
trăm mét thì đến núi. Chỉ là một số trái núi nhỏ. Trên núi dưới núi chỗ nào
cũng trồng đào, lê, quýt. Rất nhiều lúc chúng tôi leo lên những trái núi thấp
lè tè. Lúc ấy hoa đào nở, chúng tôi sẽ trông thấy một rừng hoa rực rỡ. Thật ra,
xa xa có những trái núi che khuất, tầm nhìn của chúng tôi bị chặn lại. Nhưng tất
cả quang cảnh bày ra trước mặt cũng khiến chúng tôi vui lòng đẹp mắt, giống như
một chậu cảnh khổng lồ xinh đẹp. Dưới núi có một cái ao chỉ rộng bằng bãi bóng
rổ. Chung quanh ao mọc kín cỏ, cũng mọc rất nhiều cây.Nhiều khi chúng tôi nhìn
thấy ao nước nằm yên tĩnh tại chỗ, không chút tiếng động, đem lại cho con người
một cảm giác thần bí.
Một
hôm chúng tôi đến bờ ao. Năm ấy hạn hán, tuy chỉ là giao điểm giữa xuân hạ,
trong ao cũng có một ít nước, phần lớn nhìn thấy đáy, chỉ có nước ở giữa ao. Đương
nhiên còn có một số hố nhỏ có nước nông. Anh nào trong chúng tôi mắt tinh còn
nhìn thấy trong hố nước có những con nòng nọc, trong những hố nước cạn cũng có
nòng nọc, nhưng nòng nọc đều đã chết.Trong một số hố nước cạn đến mức chỉ còn
bùn, bên trong cũng có nòng nọc, nhưng chúng đang thở thoi thóp. Trông những
con nòng nọc đang thở thoi thóp, lòng chúng tôi trĩu nặng. Một bạn nói:
-
Trời hạn thế này, những con nòng nọc sẽ chết mất.
Một
bạn khác nói:
-
Hay là chúng ta di chuyển những con nòng nọc này vào trong nước sâu ở giữa ao?
Câu
nói được mọi người tán đồng. Chúng tôi đã lập tức hành động. Chúng tôi tháo
giày, nhảy xuống ao, chụm hai tay vào, bưng những con nòng nọc trong bùn vào nước,
rồi lại chuyển những con nòng nọc trong nước cạn vào trong ao. Khi bùn và nước
cạn hết nòng nọc, chúng tôi mới đứng thẳng lưng nhìn nhau cười. Sau hai ba
tháng, chúng tôi lại đến bên bờ ao. Có lẽ mùa hè đã mưa nhiều, nước trong ao đầy
ăm ắp. Bỗng dưng chúng tôi nghe thấy trong ao có tiếng ếch kêu. Đầu tiên là một
tiếng ếch kêu bên kia ao, tiếp theo bên này ao có tiếng ếch kêu hưởng ứng, rồi
cả ao nước đều dậy lên tiếng ếch kêu ồm ộp,
hết đợt này đến đợt khác, không ngớt rót vào tai. Nghe thấy tiếng ếch kêu,
chúng tôi rất vui mừng, được an ủi, bởi vì trong những con ếch này chắc chắn có
con đã được chúng tôi cứu. Chính chúng tôi đã bưng từng con từng con từ trong
bùn và nước cạn vào nước sâu, chúng mới tránh khỏi tai họa, mới có mạng sống
hôm nay. Một bạn trong chúng tôi chắc chắn cũng nghĩ thế. Anh bảo:
-
Bọn
mình cứu mạng ếch xanh, chúng đang hoan nghênh bọn mình đấy!
Một bạn khác nói
thi vị hơn:
-
Chúng
ta nghe thấy tiếng ca hát của ếch xanh.
Đúng
thế, chúng tôi đã nghe thấy tiếng hát của ếch xanh. Về sau chúng tôi còn đến mấy
lần. Chúng tôi đến bên ao, vẫn là một con ếch kêu lên trước,tiếp theo ếch xanh
khác hưởng ứng, rồi bên này bên kia, ếch xanh khắp ao đều đồng loạt cất tiếng,
tiếng cao, tiếng thấp, tiếng dài, tiếng ngắn, tiếng khẽ, tiếng mạnh, y như tiếng
nhà trời. Cũng có con ếch từ trong nước
nhảy lên. Chúng tôi nghĩ, những con ếch xanh ở trong cỏ nhất định đang nhìn
chúng tôi.
Đương
nhiên cũng có lúc ngoại lệ. Một hôm chúng tôi đến cạnh ao, Chúng tôi nhìn thấy
mấy em bên bờ ao. Các em buộc một sợi chỉ vào một cành cây, rồi thò sợi chỉ vào
trong khóm cỏ cạnh ao. Chúng tôi không biết các em làm gì. Chúng tôi hỏi:
-
Làm
gì thế các em?
Một em trả lời:
-
Câu ếch!
Một em khác lại bảo:
-
Không
có ếch, câu không được.
Trước đó không lâu, chúng tôi còn nghe
thấy tiếng ca hát của ếch xanh ở đây. Chúng tôi không tin không có ếch xanh,
nhưng lắng tai nghe kỹ. Quả nhiên im bặt không nghe thấy tiếng ếch kêu.
Không
bao lâu các em ra về. Các em vừa đi, một con ếch xanh cất tiếng kêu, sau đó cả
ao nước đầy tiếng ếch kêu râm ran, cũng hết đợt này đến đợt khác không ngớt rót
bên tai, Ếch xanh lại bắt đầu ca hát.
Nhưng giữa lúc ếch xanh vui sướng hát ca, có người đi đến. Người này
quen chúng tôi, chúng tôi gọi ông là Lão Phạm, một người chuyên bắt “thạch kê”
trong rừng và ếch xanh trong nước. Ông cũng biết chúng tôi. Ông hỏi:
-
Các bạn
ở đây làm gì?
Chúng tôi đáp:
-
Chúng
tôi đang nghe ếch kêu.
Lão Phạm nói:
-
Bây bạ
nào, làm gì có ếch kêu? Sao tôi không nghe thấy?
Lão
Phạm nói xong, đúng là chúng tôi không nghe thấy ếch kêu. Ếch lại thôi ca hát.
Nhưng
Lão Phạm vừa đi khỏi, ếch lại cất tiếng kêu, tiếng cao, tiếng thấp, tiếng dài.
tiếng ngắn, tiếng khẽ, tiếng mạnh, thật giống như tiếng hát, lay động tiếng tơ
lòng của chúng tôi.
Vũ Công Hoan dịch ngày 16 tháng 8 năm 2013
(TheoTiểu tiểu thuyết Trung Quốc
năm 2012)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét